讨论:贝娜齐尔·布托遇刺案
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
建议更名为“贝娜齐尔·布托遇刺事件”,因为这次是历史性事件,将来的名称会特殊化,不会像现在的“2007年拉瓦尔品第自杀式炸弹袭击事件”一样,也可以与英文版的Benazir Bhutto assassination相对应。—唐吉诃德的剑(风车之战)尸横遍野 2007年12月27日 (四) 16:40 (UTC)
已改为“贝娜齐尔·布托遇刺案”。--Theodoranian|虎儿 =^-^= (留言) 2007年12月27日 (四) 17:51 (UTC)
条目命名
[编辑]条目再次被移回贝娜齐尔·布托遇刺案。我在编辑摘要中已说明“案”字一般与诉讼有关,而本条目与诉讼根本风马牛不相及,不知道-Theodoranian|虎儿 =^-^=和百无一用是书生使用这样的命名原意为何?贝娜齐尔·布托遇刺的命名方法是参考优良条目肯尼迪遇刺。—Quarty 2007年12月28日 (五) 08:40 (UTC)
- 条目应该用名词,我想这是大家都同意的。在我看来“案”不一定是跟诉讼有关,一般而言凡涉罪案均可称“案”,例如三一九枪击案、白晓燕命案等,无论是中文的“遇刺”或是英文的“be assassinated”在语感上头是一个动词,暗杀(assassination)则是名词,但如翻译成布托暗杀又很奇怪。--Theodoranian|虎儿 =^-^= (留言) 2007年12月28日 (五) 08:56 (UTC)
无论案字怎样解法,始终都会对条目设下不必要的框架。贝·布托遇刺已是国际事件,恐怕不能单纯理解为一个国家的“罪案”。您举出的两个例子,“三一九枪击案”已更名为三一九枪击事件,“命案”二字似乎有异于本条目情况。至于“遇刺”是不是名词,我想不能简单把两个词语翻译成英语就可判定。—Quarty 2007年12月28日 (五) 09:26 (UTC)
但如果您还是无法接受贝娜齐尔·布托遇刺,唐吉诃德的剑提出的贝娜齐尔·布托遇刺事件也比贝娜齐尔·布托遇刺案为佳。—Quarty 2007年12月28日 (五) 09:28 (UTC)
- 称事件也可以,我并不反对。只是我必须声明,我是在移动之后才看到User:1j1z2的意见,并不是我不认同他的意见。--Theodoranian|虎儿 =^-^= (留言) 2007年12月28日 (五) 09:37 (UTC)
参考资料一项的问题
[编辑]参考8、10的内容是没有的,请加入内容或把参考移除。小希~* (留言) 2007年12月30日 (日) 10:21 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了贝娜齐尔·布托遇刺案中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://english.aljazeera.net/NR/exeres/737B73AE-EE5D-4C41-8CA2-E04B356FBCBC.htm 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20080719104438/http://english.aljazeera.net/NR/exeres/737B73AE-EE5D-4C41-8CA2-E04B356FBCBC.htm
- 向 http://www.number10.gov.uk/output/Page14097.asp 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20071231035355/http://www.number10.gov.uk/output/Page14097.asp
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年7月22日 (六) 12:02 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了贝娜齐尔·布托遇刺案中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://news.21cn.com/zhuanti/world/bbt/index.shtml 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20071230141114/http://news.21cn.com/zhuanti/world/bbt/index.shtml
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。