維基百科:字詞轉換/地區詞候選/存檔/2010年10月

維基百科,自由的百科全書

地區詞轉換候選:zh-cn:工學學士; zh-tw:工程學士; zh-hk:工學學士; zh-sg:(暫缺)[編輯]

相應的搜索結果:"工學學士""工程學士""工學學士"、(暫缺新馬用詞)

加入地區詞全局轉換的原因:B.Eng所對應的不同中文解釋—WAYSIA (留言) 2010年10月3日 (日) 12:49 (UTC)[回覆]

地區詞轉換候選:zh-cn:越南戰爭; zh-tw:越戰; zh-hk:越南戰爭; zh-sg:暫缺[編輯]

相應的搜索結果:"越南戰爭""越戰""越南戰爭"、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:台灣坊間與教科書統一稱作「越戰」—Iqeqicq (留言) 2010年10月18日 (一) 15:23 (UTC)[回覆]

越戰只是越南戰爭的簡稱吧?--百無一用是書生 () 2010年10月18日 (一) 15:30 (UTC)[回覆]

地區詞轉換候選:zh-cn:朝鮮戰爭; zh-tw:韓戰; zh-hk:暫缺; zh-sg:暫缺[編輯]

相應的搜索結果:"朝鮮戰爭""韓戰"、暫缺港澳用詞、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:台灣坊間與教科書統一稱作「韓戰」—Iqeqicq (留言) 2010年10月18日 (一) 15:24 (UTC)[回覆]

地區詞轉換候選:zh-cn:快速公交; zh-tw:公車捷運; zh-hk:巴士快速交通; zh-sg:暫缺[編輯]

相應的搜索結果:"快速公交""公車捷運""巴士快速交通"、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:目前只有在Category:快速公交系統內設置轉換組,涵蓋範圍不足—michddastro (留言) 2010年10月20日 (三) 11:07 (UTC)[回覆]

[1],簡體中文也有大量的使用「巴士快速交通「這個詞,不清楚是否和「快速公交」是同樣的含義?--百無一用是書生 () 2010年11月26日 (五) 16:57 (UTC)[回覆]
大部分項目的涵義都是Bus Rapid Transit,是相同的運輸系統——michddastro (留言) 2010年11月27日 (六) 09:42 (UTC)[回覆]

地區詞轉換候選:zh-cn:朝鮮戰爭; zh-tw:韓戰; zh-hk:韓戰; zh-sg:韓戰[編輯]

相應的搜索結果:"朝鮮戰爭""韓戰""韓戰""韓戰"

加入地區詞全局轉換的原因:再補充一下有關於韓戰的條目的手工轉換說明,中國大陸統一稱作「朝鮮戰爭」,而台港澳馬新則統一稱作「韓戰」。—Iqeqicq (留言) 2010年10月20日 (三) 15:37 (UTC)[回覆]

地區詞轉換候選:zh-cn:俄爾甫斯; zh-tw:奧菲斯; zh-hk:奧菲斯; zh-sg:奧菲斯[編輯]

相應的搜索結果:"俄爾甫斯""奧菲斯""奧菲斯""奧菲斯"

加入地區詞全局轉換的原因:Orpheus, 台灣稱為奧菲斯—114.40.123.184 (留言) 2010年10月29日 (五) 13:20 (UTC)[回覆]