討論:阿蘭·達瓦卓瑪
外觀
本條目必須遵守維基百科生者傳記方針。缺乏來源或來源不可靠的負面內容必須立即移除,尤其是可能造成當事人名譽損害的內容。在移除這些資料時不受到回退不過三原則的規範。 如果您是本條目的主角,請參見關於您本人的條目及自傳。如發現條目主角編輯條目時,請參見處理條目主角所作的編輯。 |
本條目與高風險主題在世人物傳記相關,故適用高風險主題流程及相關規範。持續或嚴重牴觸維基百科五大支柱或方針指引的編者可被管理員封鎖或實施編輯限制。用戶在編輯本頁面前應先參閱高風險主題相關規範。 |
本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
關於日語中「枚」的用法
[編輯]本條目中描述單曲或專輯時使用的量詞為「枚」,這是日語中的用法,翻譯成中文後「張」更為合適。這裏是中文維基百科,應該適用中文語法,再看我們常常能聽到「一張專輯」,卻很難聽到一句「一枚專輯」。因此,我將本條目里所涉及的「枚」都改為「張」,如果有更好的提議歡迎跟帖討論。加七 (留言) 2009年9月8日 (二) 16:09 (UTC)
關於單曲和專輯的譯名
[編輯]對於alan部分單曲和專輯譯名多人意見不一,而且譯名不宜按照某個人的意願來使用,因此還請大家討論後做出最後決定,現在暫時先使用使用台版官方譯名,我想這也是最沒有爭議的一個方案。此外,建議日文原名為英文的部分不要翻譯成中文,新建單曲或專輯條目時使用譯名的,而日文原名的重定向至此。加七 (留言) 2009年10月15日 (四) 03:50 (UTC)