𛀁
平假名「𛀁」與片假名「𛄡」是日語的假名之一,又稱為「や行え」,屬於や行え段。發音為單音節,IPA表示為/je̞/,羅馬字寫作ye。原發音與あ行「え」不同,但隨時代演變而發音趨同「え」。現代假名遣已不使用,由え代之。Unicode收錄該字於U+1B001。
仮名(かな) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
假名 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
平假名、片假名 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
濁音、半濁音 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
小寫假名 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
合略假名 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
其他 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ゝヽ ゞヾ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
字源
[編輯]日語 | 字源 |
---|---|
平假名「𛀁」 | 「江」的草書。 |
片假名「」 | 由片假名イ和エ結合形成,「𛀁」的對應片假名原為「江」的右側偏旁,即「エ」,但因該字符現已用作え的片假名(原為丄),故另作字符以示區別。 |
歷史
[編輯]橋本進吉通過對萬葉假名中上代特殊假名遣的研究發現,え的萬葉假名分為兩種。前者使用衣、依、愛、哀、埃等萬葉假名,用於
1873年(明治6年),在契沖假名遣的基礎上制定歷史假名遣,為當時小學教科書所採用,並在社會上普及。除此之外類似的例子還有「𛀆」(や行い)與「」(わ行う)。や行い與い、わ行う與う的區別在歷史上並未出現過,而是明治時代的造物,但や行え則確實在上古日語中出現過。
後來や行い、や行え、わ行う的書寫漸漸轉為い、え、う。[3]在1946年頒佈的現代假名遣中廢止停用。
上方圖片中:
- 左圖:左數第三行為平假名や行,自上而下第四個為平假名「𛀁」。
- 右圖:左數第三行為片假名や行,自上而下第四個為片假名「エ」;另可注意到あ行え當時片假名為「丄」。
文字
[編輯]奈良時代至平安時代
[編輯]此時通行萬葉假名,也是平假名和片假名誕生的初期,這時是有 /e/ 和 /je/ 的區別存在,以下為萬頁假名區分兩者的表示法:[4]
- /e/
- 1字1音:愛、哀、埃、衣、依、榎、荏、得
- 2字1音:可愛
- /je/
- 延、曳、睿、叡、盈、要、縁、裔、兄、柄、枝、吉、江
平假名則有以下的區分方法:[5]
片假名則有以下的區分方法:[6]
約從天曆年間, /e/ 開始被 /je/ 同化,並且直到16世紀傳教士還是以「ye」標註 /e/ (如「
江戸時代至明治時代
[編輯]在江戸時代和明治時代之間,有人再次試圖將あ行え段(e)和や行え段(ye)的假名分開。不同的文獻中出現不同的字型,「」和「」是其中兩個。
它們都是用於填補五十音圖的空缺或表示特殊發音的符號。在日常書寫中並不作區分。
- e
- ye
- 傳統假名
- 人工假名
這些用法在還沒普及前就消失了。
相關條目
[編輯]參考文獻
[編輯]- ^ 橋本進吉. 《古代国語の音韻に就いて》. 岩波文庫. 1980 (日語).
- ^ 小松英雄. 《いろはうた》. 中公新書. 1979 (日語).
- ^ 近代デジタルライブラリー - かなづかひ教科書. [2015-05-06]. (原始內容存檔於2014-10-25).
- ^ 『世界の文字の図典普及版』2009年, 世界の文字研究會, 吉川弘文館
- ^ 平仮名(大辞林特別ページ). [2021-07-11]. (原始內容存檔於2017-12-09).
- ^ 片仮名(大辞林特別ページ). [2021-07-11]. (原始內容存檔於2019-08-24).
- ^ 小田勝. 日本語史要講. 三恵社. 2008: 35–35. ISBN 978-4-88361-605-3.
- ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 綴字篇. [2021-07-11]. (原始內容存檔於2021-07-11).
- ^ 9.00 9.01 9.02 9.03 9.04 9.05 9.06 9.07 9.08 9.09 9.10 9.11 古言衣延辨證補. [2021-07-11]. (原始內容存檔於2019-06-27).
- ^ 10.0 10.1 音韻啓蒙 : 2巻. 上巻. [2021-07-11]. (原始內容存檔於2021-09-26).
- ^ 11.0 11.1 小学日本文典入門. 巻之1. [2021-07-11]. (原始內容存檔於2021-09-26).
- ^ 語学捷径. 上. [2021-07-11]. (原始內容存檔於2021-07-09).
- ^ 日本文典大綱. [2021-07-11]. (原始內容存檔於2021-06-28).
- ^ 語学捷径. 上. [2021-07-11]. (原始內容存檔於2021-09-25).
- ^ 仮名遣の栞. [2021-07-11]. (原始內容存檔於2021-06-27).
- ^ 日本新文典. [2021-07-11]. (原始內容存檔於2021-06-27).
- ^ 日本文法問答. 初編. [2021-07-11]. (原始內容存檔於2021-06-27).
- ^ 18.0 18.1 新式漢文捷径初歩. [2021-07-11]. (原始內容存檔於2021-09-25).
- ^ 実用日本語法 : 日清対訳. [2021-07-11]. (原始內容存檔於2021-06-27).
- ^ 小学教師心得・小学入門. [2021-07-11]. (原始內容存檔於2021-12-29).
- ^ 英和単語図解. 前篇. [2021-07-11]. (原始內容存檔於2021-09-25).
- ^ 22.0 22.1 辞礎. [2021-07-11]. (原始內容存檔於2021-06-29).