討論:漫畫
漫畫屬於維基百科藝術主題的基礎條目。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
無標題
[編輯]建議把這一條目與英文的Comics對應起來,再新加一個條目日本漫畫,跟英文/日文的manga相對應。--User:Vincivinci (對話頁) 2004年1月10日
- 又有一個問題,Manga應該對應「日本漫畫」還是「日式漫畫」呢?。--Vincivinci (對話頁) 09:20 2004年1月10日 UTC
- 漫畫可以說是繪畫的一個類型,而所謂的「美式」、「日式」只是其內部的分類,代表這一類型下的不同風格和內容,類似於荷里活影片和歐洲影片之於電影,我建議將「漫畫」作為一個主頁面,而「日式漫畫」等作為分頁面。另外,「日本漫畫」可以作為「日式漫畫」的分頁面,因為日本漫畫的風格已涵蓋到韓國、中國等其他國家。
中文版的漫畫定義和內容的理解,和英文版的有出入,建議少用英文字眼來作註解。 根據在日本有 "漫畫之神" 之稱的"手塚治虫"所著的書 "漫畫入門" (我有一本),那時傳入日本的是美國報紙上的單格或是長條狀的comic strips,內容反應的和二次大戰有關。做此解釋的原因是,既然文章中要引用manga這個"美國英語",那麼只好稍微的把comics, 和 manga 這幾個字的緣由點到為止的寫下去。在美國,comics涵蓋的範圍太大,日本風的漫畫(manga)只是其中一類。一些類似日本漫畫的韓國漫畫也是被稱為manga,主要原因只是美國人還分辨不出來,所以沒有創造出另一個英文字來稱呼Djyang 21:23 2004年5月30日 (UTC)
世界各地都有傳統漫畫吧?怎麼這裏似乎只定義為中國的傳統漫畫呢?這是嚴重不對的!趕快添加吧!--睡不着,555
這一條下面的傳統漫畫與現代漫畫的比較實在是沒有一點意義。 而且應該說傳統漫畫和現代漫畫已經是屬於完全不同的兩個種族了,傳統漫畫接近於單幅諷刺畫,跟MANGA和COMICS都沒有太大關係,現代漫畫的這個「漫畫」是從日語MANGA定義而來的。建議分開詞條解釋,並互為參照項。倒吊男 15:58 2004年8月14日 (UTC)
中文最初的漫畫
[編輯]漫畫在「藝術上」的定義是指漫不經心的畫作,漫不經心不是指畫作的技巧不好或是胡亂作畫,而是指粗略、大概的的畫作;漫畫是只一種作畫「方式」,就像是寫實派、抽象派、後現代主義等是一種畫作的「表達方式」,後來才被衍生有一張圖畫的諷刺漫畫、四格漫畫、長篇幅的香港漫畫、日本漫畫和美國漫畫,後來衍生出的各種漫畫,其創作意義和繪畫手法也和最初的「粗略、大概的的畫作」有所不同,但均被稱為「漫畫」。(上述那一小段落放在這條目的開端適當嗎?)趙之境 15:02 2005年1月18日 (UTC)
「一般而言日式漫畫情節比美式漫畫複雜」和「日本漫畫已經在美國的漫畫市場佔一個重要地位」這兩句實在是缺乏論據。希望編輯者能對美式漫畫和美國漫畫市場有深入的了解。 美國漫畫的創作通常由編劇、鉛筆稿、墨線等諸多工種配合完成,可以說這是美國漫畫產業的一個大特徵,這樣的體制使製作人員存在很大流動性,一個漫畫系列可能出現很多種創作風格,美式漫畫主要流行在北美、英國和澳洲。在大洋彼岸,歐洲漫畫則自有一套創作體系,也有自己的市場,因此也建議加入有關歐洲漫畫的詞條。UN07 10:23 2005年3月25日 (UTC)
- 那您就動手吧。--zy26 (Talk) 02:35 2005年3月25日 (UTC)
- 我不認為後一句缺乏支持的證據,光是西方漫畫店滿架的日本翻譯漫畫就可以說明很多事了,至於前一句的說法是有偏頗
,但是不可否認的日本漫畫的限制比美國少,讀者年齡層較高,能變得花樣比家長會上街頭抗議的美國多--Blauncher 03:21 2005年3月25日 (UTC)
- 在上次回帖時我已查閱了關於日式漫畫在美國市場佔有率的資料。2004年,日漫大約佔有美國市場的百分之九到百分之十(按銷售冊數,按銷售額的話只有百分之五,日漫在美國主要的代理商是TOKYOPOP和VIZ LLC兩家),以這樣的佔有率卻要評價為「重要地位」似乎有點勉強吧。
我對您所說的美國漫畫的限制問題有同感,魏特漢理論依舊影響着某些議員們的思想。但從另一方面來看,美國60年代出現Comix現象卻提供了一個反證。那個時期創立的《Zap》、《Mad》等雜誌與出版審查制度勢不兩立,專門刊登那些政策不允許刊登的內容,其中的《Mad》雜誌更出版至今,這本雜誌在諷刺主流這一點上已經無所不作了。另外,來自法國《HeavyMetal》雜誌在登陸美國後出版的美國版也在暴力、色情的道路上走到了極致;近年來,DC-Vertigo創作的很多漫畫情節上達到了不可思議的深度,新興的IDW公司則在恐怖漫畫上深有造詣。這些都說明了美國漫畫產業的多元性。 221.208.99.34 07:51 2005年3月28日 (UTC)UN07
漫畫的正名
[編輯]from Wikipedia:互助客棧/方針
漫畫的正名應稱comic,不是manga。--你殺了一個我♪還有千萬個我♫咪路Depon! 09:40 2006年7月18日 (UTC)
一般來講,manga會專指日式漫畫為多……不過也不得不承認,日式漫畫的比重已經很大……所以某程度上這兩個詞同義--翔風Syaoran☆有事找我*^-^* 16:38 2006年7月18日 (UTC)
但是comic國際化些吧!--你殺了一個我♪還有千萬個我♫咪路Depon! 06:23 2006年7月19日 (UTC)
西方人的字典也收了manga這個字,可見在描述東洋漫畫時也不一定要用Japanese comic了。--百楽兎 08:17 2006年7月19日 (UTC)
詳情可以看這裏en:Manga,對喔,還有問題ACG是不是包括了日本以外的作品。--Flame 09:07 2006年7月19日 (UTC)
- ACG可以分廣義和狹義……在中文圈中,ACG是特指日式漫畫(雖然我也習慣用「日本漫畫」來稱呼),以及相關聯的動畫、電子遊戲等,但是實際上這個詞在廣義上可以指現代漫畫……--翔風Syaoran☆有事找我*^-^* 13:59 2006年7月20日 (UTC)
隨便啦!--你殺了一個我♪還有千萬個我♫咪路Depon! 13:01 2006年7月19日 (UTC)
關於傳統漫畫,現代漫畫
[編輯]1.最初漫畫自然是隨意的描繪某件事物,在中國如此,使用漢字的日本也同此意.北齋最初的漫畫當同此.這個可以參考畢克官的中國漫畫史話一書.漫畫的英文名除了comic,comic strips,30年代中國的漫畫雜誌時代漫畫中則用了sketch一詞.
2.而中國的傳統漫畫是諷刺漫畫佔上風沒有錯,條目中傳統漫畫的"現代漫畫在中國的歷史不足百年。最早可追溯到清朝末年......"一句中的現代漫畫當為"現代的漫畫"吧?以和定義上與"傳統漫畫"對立的"現代漫畫"區別開來.而傳統漫畫中諷刺畫佔上風的原因應當指出:是中國百年來的風雲變幻使然.正是中國不穩定的政治局面和動盪的生活讓敘事性的調味一般的漫畫沒有生存的空間,而簡短的單幅諷刺漫畫讓其比其他的漫畫形式要更加有力,更加有實用價值.這個可以參考日人森澤郎的中國抗日漫畫史一書.而傳統上的文人情懷,也自外於市井氣息濃郁的敘事性漫畫:連環畫.
3.連環畫和現代漫畫還是有區別的.可否查證:葉淺予的王先生和張樂平的三毛,最初是以漫畫的名稱發表的還是連環畫的名稱發表的呢?我現在手頭沒有資料,不過我傾向於漫畫,因為這2人畢竟是一直屬於這一系統的.
4.盜版問題當然不只大陸的畫王一書,台灣的問題也應該指出來:對比大陸的畫王的坍塌,更多的台灣出版社走上了爭取日本出版社版權的道路.--junelee (留言) 2008年8月8日 (五) 04:46 (UTC)
本文疑有原創研究及POV
[編輯]最明顯的是「傳統與現代漫畫的區別」這段使用感情色彩強烈的偏向敘述。另外傳統/現代這個叫法網上已產生多義性,不過還不算嚴重所以暫時不改了。121.29.188.50 (留言) 2008年10月3日 (五) 23:01 (UTC)
教學
[編輯]
- 有些漫畫家有出怎麼畫漫畫的教材書,或是用學徒制帶着你的作品去拜訪漫畫家,看對方是否願收你當學徒。還有一種是無師自通,重點再多看與多模仿。維基教科書不太可能出本教畫漫畫的條目,因為有太多地方都需要圖形解說,偏偏維基教科書目前仍是以文字撰寫為主。-P1ayer(留言) 2013年2月25日 (一) 10:32 (UTC)