跳至內容

維基百科:字詞轉換/修復請求/存檔/2008年6月

維基百科,自由的百科全書

錯誤轉換:「鍾情」現換成「鐘情」,應為「鍾情」[編輯]

本討論已經結束,此請求已經添加至轉換表。請不要對這個存檔做任何編輯。

請修復「鍾情」現換成「鐘情」,應為「鍾情」;錯誤案例:陸毅。—水水 (留言) 2008年6月2日 (一) 15:02 (UTC)[回覆]

完成,已處理。—菲菇維基食用菌協會 2008年6月2日 (一) 16:46 (UTC)[回覆]
本討論已經結束,處理結果:屬於轉換系統異常時出現的問題。請不要對這個存檔做任何編輯。

錯誤轉換:港澳繁體:著換成着。這兩字在香港都有用,不用轉。[編輯]

請修復港澳繁體:著換成着。這兩字在香港都有用,不用轉。;錯誤案例:降龍十八掌。—水水 (留言) 2008年6月4日 (三) 13:20 (UTC)[回覆]

目前字詞轉換系統在出錯,正常情況下着和着的轉換表是存在並正常的(我本人維護的)。—菲菇維基食用菌協會 2008年6月5日 (四) 09:00 (UTC)[回覆]

錯誤轉換:「苗栗」在繁體下會過度轉換成「苗慄」[編輯]

請修復「苗栗」在繁體下會過度轉換成「苗慄」;錯誤案例:苗栗苗栗縣苗栗市。—Cujan (留言) 2008年6月5日 (四) 05:29 (UTC)[回覆]

目前字詞轉換系統正在出錯,請等待系統錯誤恢復後轉換自然會恢復正常。—菲菇維基食用菌協會 2008年6月5日 (四) 09:01 (UTC)[回覆]

錯誤轉換:干邑[編輯]

請修復干邑;錯誤案例:干邑 成 乾邑。—Gakmo (Talk) 2008年6月7日 (六) 21:32 (UTC)[回覆]

目前字詞轉換系統正在出錯,請等待系統錯誤恢復後轉換自然會恢復正常。—菲菇維基食用菌協會 2008年6月8日 (日) 10:08 (UTC)[回覆]

錯誤轉換:「范文」被過度轉換成「範文」[編輯]

請修復「范文」被過度轉換成「範文」;錯誤案例:「范」文芳→「範」文芳;其他說明:人名用字需要單向轉換。—YunHuBuXi 2008年6月8日 (日) 02:12 (UTC)[回覆]

目前字詞轉換系統正在出錯,請等待系統錯誤恢復後轉換自然會恢復正常。—菲菇維基食用菌協會 2008年6月8日 (日) 10:08 (UTC)[回覆]

錯誤轉換:「表面」變成了「錶面」[編輯]

請修復「表面」變成了「錶面」;錯誤案例:磁暴;其他說明:加油!辛苦了!。—Dowba (留言) 2008年6月10日 (二) 03:15 (UTC)[回覆]

目前字詞轉換系統出現異常,在系統錯誤恢復後該轉換自會回復正常。—菲菇維基食用菌協會 2008年6月10日 (二) 09:14 (UTC)[回覆]

錯誤轉換:「卷」換成「捲」[編輯]

請修復古藉文獻中「卷」多少,會自動轉換為「捲」多少,如《新唐書‧捲300》,幾乎全部古藉都有同樣問題(當然文庫會最嚴重);其他說明:不知可否直接取消卷這一個字的轉換,然後卷->捲的繁簡轉換用特例處理呢?加油,明白及體諒你的辛勞。罰抄(罰抄會館) 2008年6月18日 (三) 04:55 (UTC)[回覆]

錯誤轉換:「本斗」在繁體下會過度轉換成「本鬥」[編輯]

本討論已經結束,此請求未能進入轉換表。請不要對這個存檔做任何編輯。

請修復「本斗」在繁體下會過度轉換成「本鬥」;錯誤案例:本斗郡本斗町。—汪汪 2008年6月18日 (三) 10:14 (UTC)[回覆]

「斗」在繁體下並未被轉換,轉換表中亦無針對「本斗」的轉換,條目中也顯示正確,無需單獨設定。—菲菇維基食用菌協會 2008年7月16日 (三) 09:05 (UTC)[回覆]
本討論已經結束,處理結果:屬於轉換系統異常時出現的問題。請不要對這個存檔做任何編輯。

錯誤轉換:「奸角」 被過度轉換成了 「姦角」[編輯]

請修復「奸角」 被過度轉換成了 「姦角」;錯誤案例:電影中扮演不同的奸角。—Ricky (留言) 2008年6月19日 (四) 08:47 (UTC)[回覆]

錯誤轉換:繁體中「著名」在簡體中被轉換成「着名」[編輯]

請修復繁體中「著名」在簡體中被轉換成「着名」;錯誤案例:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B4%B2%E9%9A%9B%E5%BD%88%E9%81%93%E9%A3%9B%E5%BD%88。—Yinxgcn (留言) 2008年6月24日 (二) 08:21 (UTC)[回覆]

Template:CGroup/Show收錄越多字會令越多文章出錯[編輯]

本討論已經結束,此請求未能進入轉換表。請不要對這個存檔做任何編輯。

已開始在澤田研二#功績條目顯現,MON AMOUR JE VIENS DU BOUT DU MONDE》(我的愛人,我來自世界的盡頭)變成(我的愛人,我來自魔盜王終極之戰) 其他zh-hk例句︰

  • A為B贖罪 - 會變成 - A為B愛·誘·罪
  • 他是一個美國黑幫人物 - 會變成 - 他是一個犯罪帝國人物

我只建議人名才加入TEMPLATE, 而電影則做參考的翻譯條目, 不加入TEMPLATE, 否則很多文章將會嚴重出錯。同時日本藝人又是否有需要加入這個以荷里活為主的TEMPLATE呢? -- 豬(月利)狂 (留言) 2008年6月29日 (日) 00:06 (UTC)[回覆]

不屬於全局轉換的範疇,請前往互助客棧或該頁討論頁討論。—菲菇維基食用菌協會 2008年7月15日 (二) 15:03 (UTC)[回覆]
本討論已經結束,處理結果:屬於轉換系統異常時出現的問題。請不要對這個存檔做任何編輯。

錯誤轉換:zh-cn中:著名-->着名[編輯]

請修復zh-cn中:著名-->着名;錯誤案例:參見胡適。—60.0.109.126 (留言) 2008年6月30日 (一) 19:06 (UTC)[回覆]

錯誤轉換:zh-cn中:著名-->着名[編輯]

請修復zh-cn中:著名-->着名;錯誤案例:參見胡適;其他說明:測試一下:(著名)。—65.49.14.83 (留言) 2008年6月30日 (一) 19:08 (UTC)[回覆]