跳转到内容

讨论:迈克尔·莫里森

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评未知重要度
这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。

未通过的新条目推荐讨论

在候选页的投票结果
  • 哪位足球员打破球会纪录,以15岁之龄便入选剑桥联预备队?
    迈克尔·莫里森条目由dragoon16c讨论 | 贡献)提名,其作者为dragoon16c讨论 | 贡献),属于“soccer”类型,提名于2015年3月3日 12:50 (UTC)。
    • (+)支持--门可罗雀的雾岛诊所欢迎光临神社的羽毛飘啊飘 2015年3月5日 (四) 12:29 (UTC)[回复]
    • (+)支持--Whaterss留言2015年3月5日 (四) 13:38 (UTC)[回复]
    • (+)支持-- 慕尼黑啤酒  畅饮  2015年3月6日 (五) 12:20 (UTC)[回复]
    • (-)反对,不好意思请别怪我不客气。此条目的翻译质素欠佳。由于这仅是短短的一篇条目,却发现不少位置的翻译不到位,以及不通顺,因此我不得不投下反对票。
      • 第一、文意模糊不清,出现错译或误译情况。例如“摩理臣认为是次转会对剑桥联十分有利,因为他可能约满自由转会。”这句完全令人摸不着头脑,我要看原文才明白在说什么,参见“Pleased at joining Leicester, Morrison believed his transfer was in the best interests of Cambridge, who could have lost him on a free transfer.”。另一例子,“由于主教练尼格尔·皮尔逊在球员时代司职后卫,因此摩理臣视他为导师”,翻译后这句不合逻辑,而且也略为扭曲了原文意思,参见“He saw manager Nigel Pearson as his mentor due to his past experience as a defender.”。再一例子,原文为“Happy to fight for a first-team spot in the 2009–10 season,[15] Morrison's squad number was changed from 15 to 4”,却被译成“摩理臣的球衣号码由15号改为4号,并努力争取入选正选阵容”,此处的翻译完全错误,文意完全被扭曲。另外,“ first choice centre-half”首席/首选中坚,竟被误译成“主力后卫”,虽然问题不大但也必须指出。
      • 第二、这篇条目必然是译自英文版,不过却有不少漏译情况,例如“He returned to the first-team line-up in November 2008 after Patrick Kisnorbo was ruled out by injury”是讲述他重返一队的位置的原因,如此重要的事实岂能漏译? 另一例,原文“On 6 October 2009, Morrison signed a two-year contract extension with Leicester, keeping him at the club until June 2012”,是讲述该球员与球会续约,是很重要的一项事实,难以理解为何漏译。
      • 第三、亦有不少文句不太通顺 (但这个并不是主要问题,因此可忽略),例如在一句句子连续使用两次“并”,见“……并以2-0取胜,并在2009年1月24日对哈特斯菲尔德赛事……”。另一例,“and kept his place thereafter”却译成“此后他保住正选位置”,翻译没错但语境有错,宜改写修饰。
      • 由于条目不长却有多处错误,因此只能投下反对票,仅希望作者可以修改,以及改善翻译质素。--JK~揾我 2015年3月6日 (五) 17:07 (UTC)[回复]
        • (:)回应漏翻问题和文句已改善,一时疏忽。first choice首选跟主力没有分别,主力就必然是first choice,难道把主力放在板凳,玩让赛?另外所谓的错译/误译完全不同意。强行把英文变为中文,不加以修饰,跟机器翻译有何分别?--113.255.42.19留言2015年3月7日 (六) 05:01 (UTC)[回复]
          • 未知阁下是否编者本人,为何以ip账号来回应。由于以ip账号代回应不合法,我就不能认为你是作者本人了。不过暂且当是 (若果作者回来表明这不是原作者,我深深抱歉)。首先,仅希望你直接回应每一句的质疑,不过我先回应你有回应的部分吧:主力和首选/首席是不同的,一队球队可以有很多名主力,但首选只有一人,例如去季的车路士,首选中坚就是泰利,而加利卡希尔和大卫雷斯轮流出任正选,而大卫雷斯则不时客串防守中场位置,我们却不能说这两名球员不是主力,因为两人都在球队担任重要角色。咦,原来你只回应了一句,那我也只回应一项吧--JK~揾我 2015年3月7日 (六) 10:40 (UTC)[回复]