用户:Msh.spike/Draft6

维基百科,自由的百科全书
高怀义
Rudolph Kröne
逝世1864
国籍普鲁士王国
职业牧师传教士
信仰新教

高怀义牧师(Rudolph Krone,?—1864)是一位德国来华传教士

生平[编辑]

  • 1850年到达香港

贡献[编辑]

高怀义在逗留香港传道期间,于1859年发表了《新安县志略》(A Notice of the Sanon District)文章,对九龙和新界归属英国前,仍属新安县管辖时的民间状况提供了外藉人士的第三身角度记录。[1]

高怀义所发表的文章对新安县内的客家文化作出研究,虽然高怀义并非首位使用“Hakka”此一外文翻译的人,但他在文章中直接使用了“Hakka”的发音记号作为客家族群的标签,推使西方对“客家人”族群开始了正式的研究。[2]

同时,《新安县志略》中记录了英国租借前新界的教育情况,虽然文章中部分记录有误,但对于后来对香港教育有深远影响的外国教会,提供了从他们角度观察本地教育制度的看法,可将之与嘉庆廿四年(1820年)编成的《新安县志》的描述作比对。[1]

另外,高怀义香港植物物种研究[3]

著作[编辑]

  • 1858年:《新安县志略》(A Notice of the Sanon District)JSTOR 23890115

参考资料[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 Sweeting, Anthony. Education in Hong Kong, Pre-1841 to 1941. Hong Kong: Hong Kong University Press. 1990-05-01: 132–134. ISBN 9622092586 (英语). 
  2. ^ 叶德平. 【灼見名家】葉德平:客家研究溯源──香港文化系列. 学研社. 2022-10-24 [2024-03-26] (中文(香港)). 
  3. ^ Bretschneider, Emil. History of European botanical discoveries in China. Lepzig: Zentral-Antiquariat der Deutschen Demokratischen Republik. 1898: 527–530. OCLC 3909798 (英语). 


Category:德国信义宗教徒