维基百科:特色条目评选/异形大战铁血战士
外观
异形大战铁血战士
[编辑]工具箱 |
---|
异形大战铁血战士(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志)(47,598字节)
- 结果: 14支持, 1反对 => 入选 核对者:游戏人间(留言) 2013年8月14日 (三) 22:15 (UTC)
- 投票期:2013年7月31日 至 2013年8月14日
- 说明:译自英文特色条目,所有无效来源已经修正,过时信息已经更新到最新,有web archive备份的也已经备份,多次通读,相信接近了标准,特来参选。—刘嘉(留言) 2013年7月31日 (三) 16:13 (UTC)
符合特色标准
[编辑]- 如果认为这个条目符合特色条目标准,使用#{{yesFA}},说明支持的理由并签名;
- 符合典范条目标准,提名人票。--刘嘉(留言) 2013年7月31日 (三) 16:17 (UTC)
- 符合典范条目标准,已经查看相关内容,支持。并抵消无理反对票。--irc782(留言) 2013年8月1日 (四) 04:18 (UTC)
- 符合典范条目标准,条目不错,值得学习的--JuneAugust(留言) 2013年8月1日 (四) 04:58 (UTC)
- 符合典范条目标准,条目达至相关标准,不过注释可否加入一些中文评论。还有下面的忘记这是中文维基。如有不满,请去世界语的维基。-日月星辰(留言) 2013年8月1日 (四) 07:52 (UTC)
- (:)回应,请问你说的“注释加入中文评论”是说在下面的参考文献中加入中文说明吗?如果是的话,这个目前是不允许的,管理员告诉我这样算过度翻译,会被反对的……如果不是,请告知在下是什么问题。--刘嘉(留言) 2013年8月1日 (四) 08:37 (UTC)
- (!)意见,是说中文对这部电影的相关评论和资料,因为注释全是英文的话,意见会过度倾向西方世界,从而忽略了中文世界对这部电影的意见,始终这里是中文维基百科。-日月星辰(留言) 2013年8月3日 (六) 05:49 (UTC)
- (:)回应,请问你说的“注释加入中文评论”是说在下面的参考文献中加入中文说明吗?如果是的话,这个目前是不允许的,管理员告诉我这样算过度翻译,会被反对的……如果不是,请告知在下是什么问题。--刘嘉(留言) 2013年8月1日 (四) 08:37 (UTC)
- 符合典范条目标准,条目整体已达标,另外觉得User:Shizhao前辈提出的问题有些无厘头吧,貌似“各地片名翻译”是电影模板在中文中特有的,主要解决两岸三地不同译名问题,没有什么不妥;好像没有规定电影海报必须上传原版的吧!--zhangmoon618(留言) 2013年8月1日 (四) 09:17 (UTC)
- 符合典范条目标准,抵消用户:Shizhao的反对票。关于影片的各国译名大致查了一下,几乎多为保留英文原名(包括制片地区德国),少部分则是根据英文名称直译(包括制片地区捷克),均不会出现类似两岸三地译名这样的语义及语境差异,因此相关指摘并不成立。至于电影海报,其实使用原版的可以尽量避免歧义,主编者不妨考虑一下?-- 慕尼黑啤酒 畅饮 2013年8月1日 (四) 14:01 (UTC)
- (:)回应:为了避免争议,已经更换为英文版海报。谢谢意见。--刘嘉(留言) 2013年8月1日 (四) 16:55 (UTC)
- 符合典范条目标准,完整详细,来源充足。--白开水(留言) 2013年8月1日 (四) 17:55 (UTC)
- 符合典范条目标准,丰富详细,有主编者一贯的水准。——苏州宇文宙武的主页 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2013年8月2日 (五) 02:32 (UTC)
- 符合典范条目标准:完整详细。--Huandy618(留言) 2013年8月2日 (五) 04:24 (UTC)
- 符合典范条目标准,参考资料众多,内容精致,语句顺畅,顺便抵销下面非常有说服力,但是毫无根据的反对票。-第十四任博士到同行评审的捷径动员令 2013年8月2日 (五) 04:58 (UTC)
- 符合典范条目标准:内容充足、语句顺畅,参考资料足以支撑全文,段落大致上都有注脚,以支持票作奖励。—ArikamaI 在没有人有枪的国度里,一把手枪的人就是国王(谢绝废话|战斗记录) 2013年8月3日 (六) 10:39 (UTC)
- 符合典范条目标准:还可以。--chaus(留言) 2013年8月3日 (六) 14:23 (UTC)
- 符合典范条目标准:完整、架构清楚。--Kingskon(留言) 2013年8月4日 (日) 05:06 (UTC)
- 符合典范条目标准,我认为剧情没有参考是完全正常的。就算加了参考吧,如果是剧本,它本身和电影会有一定差别,如若是别人写的剧情概括,不同的人读了那个剧情概括就不会有细微不同的理解了?依然会有。和看电影一样都会有。那么电影条目就不用写了。-Shuwo(留言) 2013年8月5日 (一) 10:12 (UTC)
不符合特色标准
[编辑]- 如果认为这个条目不符合特色条目标准,使用#{{noFA}},说明条目不符合特色条目标准之处并签名;
- 不符合典范条目标准绿链。“剧情”和“演员”缺乏参考(尤其是剧情,某些细微处可能不同人观看会有不同的理解)。从豆瓣的数据看[1],有个加长版没在条目中提到,获得BMI Film & TV Awards BMI Film Music Award没有提到(更多奖项见此[2])。另外,虽然与条目内容无关,但是就读者角度而言却与整个条目有关的一个小问题:信息框模板中的“各地片名翻译”存在严重的地域中心问题,为何只有几个中文地区的译名,而没有其他地区的呢?例如制片地区德国、捷克的译名?或者所有上映地区的译名?(上映地区和时间参考[3])。另外,海报图片为何不用原版的海报?如果非要用中文地区的海报,那么为何要用香港的海报,而不是同为上映地的台湾的海报?--百無一用是書生 (☎) 2013年8月1日 (四) 01:58 (UTC)
- (:)回应:我原以为我是忘记了哪一个绿键没有改让抓到,万万想不到阁下居然是先回退我的编辑?!并且还把我为网址增加备份的也一起全部回退了,这是什么意思?什么行径?“如果非要用中文地区的海报,那么为何要用香港的海报,而不是同为上映地的台湾的海报?”这是多么可笑的指责,原因很简单,因为你不允许,你给中文维基定下了远较英文严格的标准,一个电影的海报,只允许上传一张,我如果再找另外一个中文的上传,有任何可能你会不删除吗?有任何可能你会不反对吗?剧情和演员表,不知道阁下在哪一个电影的剧情和演员表中看到注释,要知道这个,就要去看这个电影。所有剧情,平铺直叙电影内容,没有任何个人判断,哪来“不同人观看会有不同的理解”。电影译名要德国和捷克的,写大陆加港台就是地域中心?那同样的道理,全世界每一个国家都要写上。完全不考虑中文维基的现实,做出这样的指摘,实在荒谬。--刘嘉(留言) 2013年8月1日 (四) 04:06 (UTC)
中立
[编辑]- 如果对这个条目的提名持中立态度,使用#{{中立}},说明理由并签名;
意见
[编辑]- 入选:14支持,1反对。--游戏人间(留言) 2013年8月14日 (三) 22:15 (UTC)