跳转到内容

Z-17迪特尔·冯·勒德尔号驱逐舰

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
历史
纳粹德国
舰名 Z-17“迪特尔·冯·勒德尔”号
舰名出处 迪特尔·冯·勒德尔·冯·迪尔斯堡德语Diether von Roeder von Diersburg
下订日 1936年1月6日
建造者 不来梅德希马格德语Deutsche Schiff- und Maschinenbau Aktiengesellschaft威悉船厂
船厂编号 919
动工日 1936年9月9日
下水日 1937年8月19日
服役日 1938年8月29日
结局 1940年4月13日在纳尔维克海战自沉
技术数据
舰级 1936级
舰型 驱逐舰
排水量
  • 标准:2,411吨
  • 满载:3,415吨
全长 123.4米
全宽 11.8米
吃水 4.5米
动力输出 70,000匹轴马力(52,000千瓦特)
动力来源 双轴,两台蒸汽轮机
速度 36(67千米每小时;41哩每小时)
续航距离 2,050海里以19节
乘员 10名军官、313名水兵
武器装备

Z-17“迪特尔·冯·勒德尔”号(德语:Z 17 Diether von Roeder)是纳粹德国海军于1930年代末建造的六艘1936型驱逐舰首舰,得名于在一战中阵亡的S-66号鱼雷艇艇长德意志帝国海军上尉迪特尔·冯·勒德尔·冯·迪尔斯堡德语Diether von Roeder von Diersburg。该舰于1936年9月9日开始在不来梅德希马格德语Deutsche Schiff- und Maschinenbau Aktiengesellschaft威悉船厂铺设龙骨,1937年8月19日下水,至1938年8月29日交付使用英语Ship commissioning。入役后,其战前的大部分时间都用于训练,但也参加了1939年初对梅默尔的占领行动

第二次世界大战爆发之初,Z-17号先是被部署在德国海岸附近布设雷区,但很快就被转移到斯卡格拉克海峡,负责检查行经的中立国船舶是否搭载有违禁品。1939年末,该舰还协助在英国海岸附近布设了进攻性雷区,共导致7艘商船沉没。1940年4月德国入侵挪威期间,它又受命攻击纳尔维克,并参加了两次纳尔维克海战。在第一次战斗中,Z-17号被英国驱逐舰击伤,但在第二次战斗中则严重损坏了一艘英国驱逐舰,继而被迫自沉以防止遭敌人强占。

设计

[编辑]

Z-17“迪特尔·冯·勒德尔”号的水线长全长分别为120米和123.4米,有11.8米的舷宽以及最大4.5米吃水深度;其设计排水量为2,411吨,满载时则可达3,415吨。该舰由两台瓦格纳齿轮传动蒸汽轮机提供动力,各负责驱动一副直径为3.25米的三叶螺旋桨过热蒸汽则由六台瓦格纳水管锅炉英语Water-tube boiler供应,可以输出70,000匹轴马力(52,000千瓦特)的功率。该舰的设计航速为36(67千米每小时),[1]但在海试中曾以72,500匹轴马力(54,100千瓦特)达到41.45节(76.77千米每小时)的最高速度。[2]Z-17号最多可贮存739吨燃料油,能够以19节(35千米每小时)的速度的巡航2,050海里(3,800千米)。舰只的标准船员编制英语Ship's company为10名军官和313名水兵。[1]

该舰装备有五门127毫米34式速射炮英语12.7 cm SK C/34 naval gun,架设在带有炮挡英语Gun shield的单装炮座上。其中舰艛的前后各有两门采用背负式布置,第五门则安装在后部舰艛的顶端,并从前到后编为1至5号。防空武器则包括安装在与后部烟囱英语Funnel (ship)并排的一对双联装炮座上的四门37毫米30式速射炮和六门单座20毫米30式高射炮组成。此外,该舰还在水上部分的两个四联装动力操纵式底座上安装有八具533毫米鱼雷发射管,每个底座均提供两次重新装填。[1]四个深水炸弹发射器和布雷导轨则安装在艉后部甲板室英语Deckhouse的两侧,最多可贮存60枚水雷[3]作为探测潜艇的工具,舰上也搭载有一套称为“群听装置德语Gruppenhorchgerät”的被动式水听器,并安装了主动式声纳系统。[4]

历史

[编辑]

Z-17“迪特尔·冯·勒德尔”号得名于1918年7月10日指挥S-66号鱼雷艇北海触雷阵亡的前德意志帝国海军上尉、第13鱼雷艇半区舰队队长迪特尔·冯·勒德尔·冯·迪尔斯堡德语Diether von Roeder von Diersburg。它于1936年1月6日由德国国家海军所订购,自同年9月9日开始在不来梅德希马格德语Deutsche Schiff- und Maschinenbau Aktiengesellschaft威悉船厂铺设龙骨建造序列英语Yard number为919。该舰于1937年8月19日下水,至1938年8月29日竣工英语Ship commissioning。1939年3月23日至24日,当德国宣布占领梅默尔时,Z-17号成为护送阿道夫·希特勒搭乘装甲舰德国号前往立陶宛的驱逐舰之一。该舰还参加了次月在地中海西部举行的春季舰队演练,并于4月和5月多次访问西班牙和摩洛哥诸港。7月,它还与其姊妹舰Z-18“汉斯·吕德曼”号Z-19“赫尔曼·金内”号一同到访挪威港口。[5][6]

第二次世界大战于1939年9月爆发时,Z-17号最初被部署在德意志湾布设防御性雷区。它随后又被派往斯卡格拉克海峡巡逻,以查验来往的中立国船舶是否有搭载违禁品[7]10月17日至18日夜间,时任鱼雷艇首长德语Führer der Torpedoboote的海军少将京特·吕特晏斯搭乘其旗舰Z-21“威廉·海德坎普”号,率领Z-17号、Z-16“弗里德里希·埃科尔特”号、Z-18号、Z-19号和Z-20“卡尔·加尔斯特”号前往英格兰东部的亨伯河口附近布设雷区。英国人不知道雷区的存在,就此损失了七艘商船,共计25,825总吨[8][9]

挪威战役

[编辑]
奥福特峡湾地图

在1940年4月“威悉演习行动”的挪威战役期间,该舰被编入第一集群,任务是运送第139山地猎兵团和第3山地师的指挥人员夺取纳尔维克。相关舰只于4月6日开始装载部队,并于第二天启航。[10]当它们于4月9日清晨抵达纳尔维克以西的奥福特峡湾、且其余同行驱逐舰继续驶入峡湾登陆他们的部队时,Z-17号却仍在峡湾入口驻留;它的任务是充当一艘哨舰英语Picket ship,以警告英国人不要做任何干扰登陆的企图。该舰于当天晚些时候获解除值勤任务,让其部队登陆,但第二天夜间又继续执行。时任舰长、海军少校埃里希·霍尔托夫认为他的命令在黎明时便已结束,于是返回了纳尔维克港。[11]

德国人不知道的是,英国第2驱逐区舰队英语2nd Destroyer Flotilla的五艘驱逐舰——哈迪号英语HMS Hardy (H87)浩劫号英语HMS Havock (H43)亨特号英语HMS Hunter (H35)热刺号英语HMS Hotspur (H01)英雄号英语HMS Hero (H99)就在他们身后不远处,却因黑暗和大雪而未能看见。对方用鱼雷击沉了两艘德国驱逐舰,并严重损坏了另外两艘,而Z-17号则在港湾入口处盲目地发射了所有鱼雷,并试图在大雪中用舰炮与英国舰只交战。所有的鱼雷都无法命中,可能是因为它们的深度控制设置得太深,而它的舰炮也不起作用。当领头的英舰完成对港口的攻击时,能见度变得清晰起来,其中几艘开始与Z-17号驳火。它被至少五枚4.7(120毫米)的炮弹击中,摧毁了3号炮,切断了方向舵的控制,损坏了中央和艉部锅炉舱英语Boiler room,使所有电力中断,并导致一个油箱着火。英国人的炮弹炸死了9名船员;大多数幸存者被派遣上岸协助保卫纳尔维克,该舰的无线电装置也被带上岸,用于改善与挪威境内其他德军指挥部的通信。[12]

Z-17号(居前)在纳尔维克,后面的驱逐舰为Z-9“沃尔夫冈·岑克尔”号。较小的舰艇是被俘的挪威巡逻艇。

在接下来的几天里,Z-17号接受了损毁评估,德国人预计至少需要一周的时间才能使它再次移动。与此同时,该舰的轻武器被卸下,其舰艉被绑在港湾的栈桥上,舰艏向外倾斜。这意味着它只有两门前侧炮可以攻击目标。4月12日至13日夜间,幸存的德国高级军官、海军中校埃里希·拜英语Erich Bey接到情报,预计翌日将有大批驱逐舰和舰载机护航的英国主力舰发动攻击。英国战列舰厌战号和九艘驱逐舰于4月13日如期出现,却比拜中校预计的要早,使得阵位中的德国人措手不及。[13]

当英国驱逐舰旁遮普号英语HMS Punjabi贝都因号英语HMS Bedouin出现在港湾入口与Z-12“埃里希·吉泽”号交战时,留在Z-17号舰上的25名炮手开始向任何目视可及的英国舰艇开火——包括厌战号。它的一发炮弹击中了战列舰的舰桥,但仅造成轻微的破坏。英国人最初以为他们是在烟雾和混乱中被海岸炮击中的,但是一架从厌战号起飞的剑鱼式鱼雷轰炸机的报告揭露了这艘德舰。哥萨克号驱逐舰英语HMS Cossack (F03)越过沉没的货船进行侦察,并在2,700(2,500米)处开火。它的第二轮齐射命中并点燃了德舰的艉部,但Z-17号的反击却是毁灭性的。这艘英国驱逐舰被命中至少七次,切断了前部锅炉舱的蒸汽管道、中央锅炉舱受损,引发火灾,并撞坏了舵机,导致其搁浅。德军的炮弹共造成9人阵亡、21人负伤。厌战号和金伯利号驱逐舰英语HMS Kimberley (F50)进行还击,前者甚至对Z-17号取得一次命中,但德国炮手们在弹药耗尽后便弃舰而去,当猎狐犬号驱逐舰英语HMS Foxhound (H69)靠近时,仅余三人的爆破组还在舰上。他们点燃引信后便跑上岸;在英国军舰驶近该舰不足55码(50米)并准备好登舰时,布设在Z-17号舰内的深水炸弹便爆炸了。[14]

注释

[编辑]
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 Gröner,第202页.
  2. ^ Koop & Schmolke,第98页.
  3. ^ Whitley,第68页.
  4. ^ Whitley,第71–72页.
  5. ^ Koop & Schmolke,第24, 98页.
  6. ^ Whitley,第81–82页.
  7. ^ Rohwer,第2, 5页.
  8. ^ Hervieux,第112页.
  9. ^ Whitley,第86页.
  10. ^ Whitley,第96页.
  11. ^ Haarr,第323, 330–331, 339页.
  12. ^ Haarr,第339, 341–342, 349, 354页.
  13. ^ Haarr,第357, 360页.
  14. ^ Haarr,第364–365页.

参考资料

[编辑]