愛拚才會贏

維基百科,自由的百科全書
前往: 導覽搜尋
愛拚才會贏
閩南語名稱?
全漢 愛拚才會贏
漢羅 愛拚 chiah ē 贏
全羅 Ài piàⁿ chiah ē iâⁿ

愛拚才會贏》,為一首臺語歌曲,由陳百潭填詞作曲,由臺灣歌手葉啟田原主唱,後來被多名歌手翻唱或改編。本專輯發行於1988年,正逢臺灣人民努力打拚創造臺灣經濟奇蹟的階段,且歌詞意境多在鼓勵落魄或失意的人們,仍要抱定信心、努力奮鬥,因而廣獲臺灣各階層民眾、中國大陸民眾甚至海外華人的喜愛,為中國大陸乃至全球至今最受歡迎的閩南語流行歌曲之一,於台灣政治活動中常作為選舉造勢歌曲。

《愛拚才會贏》歌名已成為一句鼓勵人們努力向上的格言。1994年7月27日,藝人倪敏然說,力霸友聯全線即將開闢的新節目《快樂台灣人》中,為順應時空背景的改變,他對七先生的性情做了些微的修正:1980年代的七先生有種「心事誰人知」的沉重情緒,人就顯得憂鬱點;如今政治局勢不同,1990年代的七先生會開朗積極,因為這個時機是「愛拚才會贏」[1]。2014年1月11日民主進步黨大老蔡同榮病逝前幾天,家屬在台大醫院蔡同榮病床的床頭播放他最喜歡的歌曲〈公民投票踏入聯合國〉、〈勇敢的台灣人〉、〈愛拚才會贏〉、〈回鄉的我〉、〈黃昏的故鄉〉等[2]

改編[編輯]

《愛拚才會贏》原曲被填上了粵語潮州話客家話國語的歌詞,而有多個其他語種版本。粵語版本是梁立人作詞,歌名為《勝利雙手創》,是香港亞洲電視電視劇《我來自潮州》主題曲,由葉振棠主唱。馬來西亞張少林創作了客家話版本,名為《肯捱會出頭》。潮州話李今風作詞的《大丈夫》和動力腳車作詞的《無賺做有食》兩個版本。越南語版本名為《Người đến từ Triều Châu》,意思是「來自潮州的人」,是直譯自粵語的歌名。泰語版《ต้องสู้จึงจะชนะ》則是直譯自閩南語原版的歌名。國語版有由石小倩演唱的《永遠不服輸》、林翠萍演唱的《相會在夢裡》、羅時豐演唱的《靠自己才會贏》及卓依婷演唱的《問心無愧》。上海話版有夏禕MUCH TV政治戲仿節目《搞笑Very Much》以意譯方式翻唱的《努力吉星照》。香港跳唱組合[草蜢]亦曾於1997年7月在國語專輯[Ba-Ba-Ba不屬於](滾石)中用台語翻唱原曲,並由台灣音樂人王雙駿重新編曲。[3]

電影[編輯]

愛拚才會贏
基本資料
導演 朱延平
製片 吳夢麟
編劇 朱延平
主演 廖峻葉全真葉啟田
卓勝利陳松勇朱慧珍
攝影 廖慶松
剪輯 黃秋貴
製片商 學甫電影公司
片長 86 分鐘
產地 中華民國 臺灣
語言 台語、華語
上映及發行
上映日期
  • 1989年 (1989)

於1989年由朱延平所執導,請葉啟田本人與廖峻葉全真等人一同演出。

劇情[編輯]

外部連結[編輯]

參考資料[編輯]

  1. ^ 劉衛莉. 七先生在第四台找到「第二春」. 聯合報: 22. 1994-07-28 (中文(台灣)‎). 
  2. ^ 李昭安、鄭宏斌、黃文彥. 「愛拚才會贏」歌聲中 蔡同榮病逝. 聯合報. 2014-01-12 [2015-11-29] (中文(台灣)‎). 
  3. ^ 林奇伯. NOT MUCH政治 VERY MUCH搞笑. 光華雜誌. 2001-06 [2015-05-31] (中文(台灣)‎). 

外部連結[編輯]