跳至內容

王維克

維基百科,自由的百科全書

王維克(1900年—1952年),男,江蘇金壇人,中國近代教育家及翻譯家,是中國科學社中國物理學會中國天文學會以及中國自然科學社的會員。

生平

[編輯]

1900年,出生於金壇馮莊村,父親是前清秀才。

1917年,就讀南京河海工科大學(今河海大學前身),由於參加學生運動而被逼離校。他轉到大同大學數理科。之後他到金壇初中任教了一年,認識了當時就讀初中的華羅庚

1923年,任職金壇縣立中學,是華羅庚的班主任,獨具慧眼,發現了華羅庚的數學才能。翻譯比利時作家莫里斯·梅特林克的劇作《青鳥》在上海出版。

1925年,到巴黎,成為瑪莉亞·居里的學生。翻譯《法國文學史》在上海出版。

1928年,回中國,在上海中國公學任教。

1929年,回到金壇初中,並擔任校長。當時華羅庚經濟拮据,王維克便以高薪聘他為職員。

1939年,翻譯印度史詩《沙恭達羅》,上海出版。1939年,翻譯《神曲•地獄》,上海出版。1948年,翻譯《神曲•淨界》,上海出版。1949年,完成翻譯《神曲》第三部《天堂》,上海出版。

1951年,失業在家,無法維持生計,在華羅庚的幫助下,在北京商務印書館擔任了審譯員的任務。完成《金雞》、《伊哥爾王子》、《自然界的現象》等著作。

1952年,四月在金壇去世。[1]

作品

[編輯]

作為翻譯家,他曾翻譯但丁的《神曲》、迦梨陀娑的《沙恭達羅》。這些作品都是由法語轉譯的。

劇本

[編輯]
  • 《傀儡皇帝》,上海:世界書局,1946年

科學

[編輯]
  • 《熱力學原理》,上海:世界書局,1935年
  • 《日食和月食》,上海:商務印書館,1936年
  • 《自然界印象記》,北京:商務印書館,1951年

翻譯

[編輯]
  • 青鳥》劇本(比利時)莫里斯·梅特林克。上海:泰東圖書局,1923年[2]
  • 《法國文學史》Het T.Pauthier原著,上海:泰東圖書局,1925年
  • 沙恭達羅》印度史詩(初版有柳亞子先生題詞),上海:世界書局,1933年
  • 《法國名劇四種》Jean Racine and Others等著,上海:商務印書館,1935年10月
  • 《希德》劇(法)郭乃意著,上海:生活書店,1936年[3][4]
  • 神曲•地獄》,上海:商務印書館,1939年初版,1948年修訂版
  • 《神曲•淨界》,上海:商務印書館,1948年
  • 《神曲•天堂》,上海:商務印書館,1949年
  • 《福特傳:當代名人傳記》葉楚傖、陳立夫主編,王維克編譯. 南京:正中書局,1947年

參考資料

[編輯]
  1. ^ 耿紀雯:「一生譯著數百萬字,還發現和培養了數學泰斗華羅庚,無論是誰,只要能做到其中的一件事,便無愧於一生,而王維克先生卻將這兩件事都完成的如此出色,這其中最讓我們感動的無疑是他與華羅庚真誠互助、肝膽相照,給後人留下了一段段動人的佳話。」載於金壇報《教育家、翻譯家:王維克》[2015-03-31]
  2. ^ 原書名:L'Oiseau bleu,Maurice Polydore Marie Bernard Maeterlinck於1908年所著
  3. ^ 原著:Le cid(1637)為科奈爾Pierre Corneille,1606-1684所著
  4. ^ 曾獲中法聯誼會文學首獎