跳至內容

討論:康奈爾大學

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
基礎條目 康奈爾大學屬於維基百科社會和社會科學主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。
          本條目頁依照頁面評級標準評為乙級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
大學專題 (獲評乙級高重要度
本條目頁屬於大學專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科大學類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 乙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為乙級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為高重要度

Untitled

[編輯]
  • Ivytsoi你編寫的很好!
  • Ithaca是譯成以色佳,或是綺色佳才好,請教大家?本文中兩者都出現,是否擇一就好。Nuker 16:23 2004年10月31日 (UTC)
我人住在離康大一個小時車程的地方. 當地的台灣學生是將那個城市的中文名稱翻譯為"綺色佳," 但是我並不清楚中國大陸的學生是用什麼名稱來翻譯這個小鎮的中文名稱. 還有, 該文真的編寫得極為認真, 辛苦啦, good job done!!!--wdshu|阿呆 16:36 2004年10月31日 (UTC)
這篇文章不是完全由我來編寫的。原文只有第一段(看漏了原文是用以色佳),我就將之擴充。文章內容主要翻譯自英文維基,再加上小許修改和更新。而我選擇用綺色佳主要是因為--先入為主 :-) 。香港人根本就不用將之譯成中文名的,所以我也不知道哪個譯名較好較流行。--Ivy ST 01:14 2004年11月1日 (UTC)
大陸一般是將Ithaca翻譯成伊薩卡,另外Continuing Education通常是翻譯成繼續教育吧。還有諸如普利茲新聞獎(Pulitzer)等我把它改回來了。但是像 including anthropology, classics, ……,medieval studies, philosophy……,沒找到確切的中文說法,乾脆留著讓內行去翻。--Apollo 16:21 2004年11月2日 (UTC)
謝謝修正。你所列舉的翻譯例子其實是內地和其他華語地區用語的差異。例如在香港時我從來沒有聽過「繼續教育」,而持續進修幾乎是標準用語。又例如(單從網路上看)普立茲是港、台地區也通用的譯名。至於公里千米就更加有點摸不著頭腦--內地不是也用公里的嗎?所以我的問題是:在翻譯(特別是意譯)的時候,我是不是必須跟隨中國內地的用語習慣?我初來維基,不清楚有關方面的政策。而且我認為不同的譯法其實有高下之分,如果可以選擇的話,有時我不一定會跟隨內地的譯法的…… --Ivy ST 00:54 2004年11月3日 (UTC)
內地和港台在一些詞語說法上的差異的確是中文維基特有的問題,我也認為在意譯的時候兩者並沒有高下之分。但如何整合值得探討。當然在音譯的時候我覺得還是內地的譯法更接近英文原來的發音。至於公里和千米,千米是現今規範的說法,公里只是一個俗稱。維基作為百科全書,我覺得應該使用千米更為規範,嚴肅。--Apollo 13:47 2004年11月3日 (UTC)
在下還是認為看清況吧。例如 Continuing Education 是指主要為成年人(特別是受過高等教育或過了一般讀大學年齡的人)而設的教育,有「進一步研究學習」之意,而不只是「繼續」受教育。那麼我個人認為用進修就更加貼切了(當然也有內地或台灣的譯法較優的例子)。至於譯音--一來港澳地區還是用廣府話(笑)的,二來台灣的譯名也不見得比大陸差。而所謂「千米是現今規範的說法」,望兄別要犯上中國中心的問題。 :-) --Ivy ST 04:02 2004年11月4日 (UTC)
  • 教授們獲得的榮譽是不是有必要全部列出?我覺得把諸如諾貝爾獎,圖靈獎等比較重要的獎項列出來就行了。還有接下來著名的前康乃爾大學教授的列舉最好還能說明一下他們他們的專業,如××專家。--Apollo 16:51 2004年11月2日 (UTC)
那一段基本上是從官方網頁原原本本譯過來,也就是說,如果校方認為那是重要榮譽,我就將它譯過來了……至於那些著名教授的介紹,將會是我在維基往後幾個月的習作…… :-)--Ivy ST 00:54 2004年11月3日 (UTC)

  • 我將「康乃爾大學畢業生」改回「康乃爾大學畢業生」--畢業了,就永遠都是該校的「畢業生」了嘛,何以要加個「原」字?(除非他的學位給校方褫奪了、或是康大給取締了?! :-) )--Ivy ST 02:22 2004年11月3日 (UTC)
贊成。--Apollo 13:47 2004年11月3日 (UTC)

條目名稱

[編輯]

現在條目名稱是「康乃尔大学」(因為台灣正體編輯頁顯示"正在编辑 康乃尔大学",應該就是吧?),但是noteTA的標題在中國大陸簡體是設定「康奈尔大学」,既然「康乃尔大学」沒有人使用,為什麼不移動呢? Towatw留言2013年4月25日 (四) 08:19 (UTC)[回覆]