討論:林姓
外觀
關注模板
[編輯]第二段內容不明,發音接近字未註明,不甚通順,希望了解這一方面的人來補充。--Cosmia (留言) 2011年2月18日 (五) 06:05 (UTC)
姓氏條目不會以地域區分--Qui cherche trouve 2015年1月8日 (四) 03:41 (UTC)
- (-)反對,看來你對此完全不瞭解,日本的林姓和中國的林姓是兩個完全不同的概念,起源也不同,只是在漢語裡同音而已,日語版也是分立兩個條目。中文姓氏「李」被翻譯成英文「Lee」,而英文姓氏裡也有「Lee」,按你這個觀點,是不是en:Lee (Chinese surname)也應該被合併到en:Lee (English surname)中去?很明顯是十分荒謬的--el caballero de los Leones (Ajouter un message)CKJV 2015年3月3日 (二) 03:43 (UTC)
- (-)反對,此二姓氏概念不同,日本姓氏林日語讀音為hayashi,漢姓林日語讀音則為rin。--RekishiEJ(留言) 2015年9月3日 (四) 10:36 (UTC)