Talk:库曼人
外观
库曼人曾於2020年7月12日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
库曼人属于维基百科歷史主题的基礎條目扩展。请勇于更新页面以及改進條目。 |
---|
本條目有内容譯自英語維基百科页面“Cumans”(原作者列于其历史记录页)。 |
新条目推荐讨论
這個投票已經結束,該提名通過。請不要對這個提名做任何編輯。
(-)反对。首句里没有说明克普恰克是怎么回事,克普恰克和钦察是同一词源,但Половцы显然不是克普恰克。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2020年7月7日 (二) 04:36 (UTC)- ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 他從不掙扎 2020年7月7日 (二) 05:52 (UTC) Polo???(我羅馬化一下)確實不是「克普恰克」。
- @UjuiUjuMandan、Sanmosa:我的译名肯定是查过有关文献才会给出的如这个。译名问题,根据WP:NAME,应以常用为首要判断,而非是否完全符合读音,如果只为片面追求读音相似就采用非常见译名,个人认为是有原创研究之嫌的。不过,为了方便其他读者查阅,我还是顺便补上了一个来源。但个人也建议您在提出问题之前先稍微补充一下背景资料,这样对讨论会更有益处。--クオン·千の海を越えて·夢か……現なのか? 2020年7月7日 (二) 06:52 (UTC)
- 俄语作‘Половцы’”這樣)。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 他從不掙扎 2020年7月7日 (二) 06:54 (UTC)
- 加上了另一个译名“波罗维茨人”,我个人的理解这就像芬兰人作“Suomi”一样。--クオン·千の海を越えて·夢か……現なのか? 2020年7月7日 (二) 07:06 (UTC)
- “波羅維茨人”是有來源的嗎?ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 他從不掙扎 2020年7月7日 (二) 07:08 (UTC)
我的建議是不要隨便把明顯對不上的外文對上其他中文名字。我認為你應該單列那個外文(像“库曼人,又称为克普恰克人, - 加上了另一个译名“波罗维茨人”,我个人的理解这就像芬兰人作“Suomi”一样。--クオン·千の海を越えて·夢か……現なのか? 2020年7月7日 (二) 07:06 (UTC)
- 我毫不质疑您有查过文献,但您的写法让读者没法看懂。“克普恰克人(源于俄语词Половцы)”,过于简略了。现在已经改善故而撤销反对票。 --ᡠᠵᡠᡳUjui ᡠᠵᡠUju ᠮᠠᠨᡩ᠋ᠠᠨMandan 2020年7月7日 (二) 10:01 (UTC)
- 俄语作‘Половцы’”這樣)。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 他從不掙扎 2020年7月7日 (二) 06:54 (UTC)
另外,條目有來源請求模板。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 他從不掙扎 2020年7月7日 (二) 06:58 (UTC)- (+)支持。ꓢꓯꓠꓟꓳꓢꓮ 他從不掙扎 2020年7月7日 (二) 07:37 (UTC)
- (+)支持--Banyangarden(留言) 2020年7月7日 (二) 16:30 (UTC)
- (+)支持。—— Eric Liu 創造は生命(留言.留名.學生會) 2020年7月8日 (三) 08:17 (UTC)
- (+)支持--David Jackson(留言) 2020年7月9日 (四) 23:51 (UTC)