普法爾茨德語

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
普法爾茨德語
Pfälzisch
使用国家及地区 德國
使用人數 未知
語系
文字 拉丁字母
語言代碼
ISO 639-2
ISO 639-3 pfl
維基百科
維基百科有此種語言版本:
   普法爾茨德語维基百科

普法尔茨德语(Pfälzisch/PälzischPfaelzisch/Paelzisch)是一種德語方言,屬於西中部德語West Central German),主要在萊茵峽谷附近的城市,例如茨魏布呂肯凱撒斯勞滕阿尔蔡沃爾姆斯路德維希港曼海姆海德堡施派爾蘭道Wörth am Rhein,直到與法國的亞爾薩斯接壤的邊境使用。

前普法尔茨德语 西普法尔茨德语 高地德語 英語
Mais Mais Mäuse mice
Lais Lais Läuse lice
Grumbeea Grumbeer Kartoffel potato
Schnoog(e) Stechmigg Mücke mosquito
Bääm Bääm Bäume trees
Schdää Schdää Stein stone
soi sei sein his (possessive)
unsa unser unsere ours
ned/nid net nicht not
dowedder/dwedda degeche dagegen against
Fusch Fisch Fisch fish
ebbes ebbes etwas something
Ärwedd Arwett Arbeit work
Doa Dor Tor gate
Abbel Abbel Apfel apple
hawwe hänn haben have

一些對話: Isch habb's'm schunn vazehld, awwa där hod ma's nid geglawd.

In Westpfälzisch:

Ich häbb's'm schunn verzehlt, awwer er hat mer's net geglaabt.

In standard German, the sentence would read as such:

Ich hab's ihm schon erzählt, aber er hat's mir nicht geglaubt.

The English translation would be,

I have already told [it] him, but he didn't believe me.

Hasch a(ch) Hunger? (Westpfälzisch)

Hoschd aa Hunga? (Vorderpfälzisch)

In standard German, the sentence would read as such:

Hast du auch Hunger?

The English translation would be,

Are you hungry, too?

参考资料 [编辑]