古英语
维基百科,自由的百科全书
| 古英語 Ænglisc, Anglisc, Englisc |
||
|---|---|---|
| 使用国家及地区 | 現在的英格蘭(除了極西南和西北部分),福斯河南現在蘇格蘭的部分地區,和現在的威爾士東部邊緣。 | |
| 語言滅亡 | 在12世紀發展成中古英語 | |
| 語系 | 印歐語系 | |
| 語言代碼 | ||
| 无 | ||
| ISO 639-2 | ang | |
| ISO 639-3 | ang | |
| 注意:本頁包含 Unicode 的 國際音標。 | ||
古英语或盎格魯-撒克遜語(Old English或Anglo-Saxon)是指从450年到1150年间的英语。古英语和近代英语无论在读音、拼写、词汇和语法上都很不一样。古英语的语法和德语比较相近,形态变化很复杂。
目录 |
音系 [编辑]
古英語的音位表重構如下:
| 雙唇音 | 唇齒音 | 齒音 | 齒齦音 | 齦後音 | 硬腭音 | 軟腭音 | 聲門音 | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 鼻音 | m | n | (ŋ) | |||||
| 塞音 | p b | t d | k ɡ | |||||
| 塞擦音 | tʃ (dʒ) | |||||||
| 擦音 | f (v) | θ (ð) | s (z) | ʃ | (ç) | (x) (ɣ) | h | |
| 近音 | r | j | w | |||||
| 邊音 | l |
括號中的是同位異音:
- [dʒ] 是 /j/ 的同位異音,出現於 /n/ 之後與長輔音中
- [ŋ] 是 /n/ 的同位異音,出現在 /k/ 和 /ɡ/ 之前
- [v, ð, z] 分別是 /f, θ, s/ 的同位異音,出現在元音或濁音之間
- [ç, x] 是 /h/ 的同位異音,分別出現於在前和後元音之后的音節韻尾
- [ɣ] 是 /ɡ/ 的同位異音,出現於元音之後和早期的詞首輔音叢中
| 單元音 | 短 | 長 | ||
|---|---|---|---|---|
| 前 | 後 | 前 | 後 | |
| 閉 | i y | u | iː yː | uː |
| 中 | e (ø) | o | eː (øː) | oː |
| 開 | æ | ɑ | æː | ɑː |
前中圓唇元音 /ø(ː)/ 出現在某些方言中,但在信料最好的后期西撒克遜方言中未出現。
| 雙元音 | 短(單音重) | 長(雙音重) |
|---|---|---|
| 前音素閉 | iy[1] | iːy |
| 二音素中 | eo | eːo |
| 二音素開 | æɑ | æːɑ |
文法 [编辑]
古英语的名词有数和格的分别。数分为单数、复数;格分为主格、屬格、与格、宾格。因此一个名词的變化數目,將數與格的變化相乘之後,共有8种变化形式。此外,名詞还分三個性別:阳性、中性和阴性。这些性的区分并不是以自然性别来判断的。例如妇女(wifmann)就是阳性的。
形容词的形态变化分为强、弱两种,它的数和格也共有8种变化。
古英语文选 [编辑]
| 行 | 原始 | 直譯 |
|---|---|---|
| [1] | Hwæt! wē Gār-Dena in geār-dagum, | What! We [of] Gar-Danes (lit. spear-danes) in yore-days, |
| [2] | þeod-cyninga, þrym gefrunon, | [of] people-kings, trim (glory) afrained (have learned of by asking), |
| [3] | hu ða æþelingas ellen fremedon. | how those athelings (princes) arm-strong feats framed (made/performed). |
| [4] | Oft Scyld Scefing sceaþena þreatum, | Oft Scyld Scefing, [from] scathers (enemies) [in] threats (armed bands), |
| [5] | monegum mægþum, meodosetla ofteah, | [from] many magths (clans, groups of sons, cf. Irish cognate Mac-), mead-settles took, |
| [6] | egsode eorl. Syððan ærest wearð | awed earls (leaders of men). Sith (since) erst (first) [he] worth (came to be) |
| [7] | feasceaft funden, he þæs frofre gebad, | fewshiped (helpless, in "fewship") founden, he [in a state of] loving care abode (lived), |
| [8] | weox under wolcnum, weorðmyndum þah, | wex (waxed) under welkin (the clouds), [in] mind's-worth (honour) thrived, |
| [9] | oðþæt him æghwylc þara ymbsittendra | oth that (until that) [to] him each [of] those [who were] by-sitting ("sitting" or dwelling roundabout) |
| [10] | ofer hronrade hyran scolde, | over whale-road (kenning for sea) hear (obedience) should (owed), |
| [11] | gomban gyldan. Þæt wæs god cyning! | gifts [to] yield. That was [a] good king! |
現代英語意譯:
- “Listen! We have heard of the glory of the Spear-Danes, of the kings of the people, in days of yore, [and] how those princes did deeds of glory. Often Scyld Scefing deprived armed bands of foes, many clans of mead-benches, [and] terrified warriors. Since he first was found helpless (he experienced comfort for that), he grew under the heavens, thrived with honours, until each of the nearby peoples over the sea were obliged to pay him tribute. That was a good king!”
参看 [编辑]
引用 [编辑]
| 铁器时代 前500年–200年 |
原始日耳曼语 | |||||||||||||||||
| 东日耳曼语 | 西日耳曼语 | 北日耳曼语 | ||||||||||||||||
| 高地德語 | 低地法蘭克語 | 低地德語 | 盎格魯-弗里西語 | |||||||||||||||
| 迁移时代 200年–700年 |
哥德語、 | 倫巴底語1 | 古弗兰科尼亚语 | 古薩克遜語 | 古弗里斯兰语 | 古英语 | 原始諾爾斯語 | |||||||||||
| 汪达尔语、勃艮第语 | 古高地德语 | |||||||||||||||||
| 中世纪早期 700年–1100年 |
古低地弗兰科尼亚语 | 盧恩字母写的古西諾爾斯語 | 盧恩字母写的古東諾爾斯語 | |||||||||||||||
| 中世纪 1100年–1350年 |
中古高地德语 | 中古荷兰语 | 中古低地德语 | 中古英语 | 古苏格兰语 | 古冰岛语 | 古挪威语 | 早期古丹麦语 | 早期古瑞典语 | 早期古哥德兰语 | ||||||||
| 中世纪晚期2 1350年–1500年 |
晚期古冰岛语 | 古法羅語 | 古諾恩語 | 中古挪威语 | 晚期古丹麦语 | 晚期古瑞典语 | 晚期古哥德兰语 | |||||||||||
| 现代早期 1500年–1700年 |
克里米亚哥特语 | 早期现代高地德语 | 低地弗兰科尼亚语,包括荷兰语在内 | 西低地德语、东低地德语 | 中古弗里斯兰语 | 早期现代英语 | 中古苏格兰语 | 冰岛语 | 法罗语 | 諾恩語 | 挪威语 | 丹麦语 | 瑞典语 | 哥德兰语 | ||||
| 现代 1700年至今 |
全部灭绝 | 高地德语诸方言 | 弗里斯兰语诸方言 | 英语诸方言 | 现代苏格兰语诸方言 | 已灭绝3 | 已灭绝4 | |||||||||||
注1:倫巴底语的谱系学界有分歧。表中的位置只是其中的一种看法。另一种则把它归至与上德语(Upper German)或古薩克遜語相似的位置。
注2:中世纪晚期指黑死病时期之后。黑死病对当时挪威语言状况的影响尤甚。
注3:诺恩语使用者(的后裔)已改说现代苏格兰语诸方言。