模組討論:Citation/CS1/Configuration

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

求管理员更新[编辑]

{{editprotected}}en:Module:Citation/CS1/Configuration 最近的改动在今年 3 月,建议管理员更新。-- 2014年8月12日 (二) 02:14 (UTC)[回复]

@Great_Brightstar该页面未被保护。--南瓜留言 | 贡献2014年8月12日 (二) 11:08 (UTC)[回复]
为什么我一打开就是“查看源代码”?-- 2014年8月12日 (二) 16:33 (UTC)[回复]
@Great_Brightstar完成,谁有空仔细检查一下?Liangent留言 2014年9月20日 (六) 14:05 (UTC)[回复]

關於模块:Citation/CS1/Configuration的「原始內容」一詞[编辑]

我指的是“原始内容”链入 http://s23.org/wikistats/wikipedias_html.php?sort=good_desc ,而前面的却链入 http://web.archive.org/web/20140209225402/http://s23.org/wikistats/wikipedias_html.php?sort=good_desc 这个存档页面。--黄居士(留言 公开 私底下2014年3月3日 (一) 09:13 (UTC)[回复]
http://s23.org/wikistats/wikipedias_html.php?sort=good_desc 不就是“原始内容”吗?Liangent留言 2014年3月3日 (一) 10:03 (UTC)[回复]
是才怪,没看见“原始内容存档于2014-02-09”吗?--Byfserag留言2014年3月3日 (一) 12:15 (UTC)[回复]
想了一下应该是翻译不当吧,这整个模板就主要是移植的。“原始内容”应该写作“原始来源”,或者整句话写成“于2014-02-09存档自原始来源”的样子。Liangent留言 2014年3月3日 (一) 12:33 (UTC)[回复]
前面不应该是存档网页,尤其原始内容尚未失效。我(&)建議管理员更改模板源代码,将“存档”链接至存档网页,而日期前面那个则链接至原页面(@Liangent:)
如果还是听不懂,这是范例:
WikiStats by S23 - List of Wikipedias. 2014-02-09 [2014-02-09]. (原始内容存档于2014-02-09).--黄居士(留言 公开 私底下2014年3月4日 (二) 12:21 (UTC)[回复]
原始链接可能还没失效,但是内容变动过了(并且我们无法追踪每个链接看内容是否有变动),就不一定是支持条目中语句成立的样子了。作为条目参考文献的是“通过[url]在[accessdate]获取的内容”即存档的内容,而不是此url本身。Liangent留言 2014年3月4日 (二) 12:36 (UTC)[回复]

嗯,例如:Geneon会社概要. (原始内容存档于2008-12-02) (日文). ,可看到回溯2008年12月2日當時內容,但「原始内容」部份卻是之後仍更新的詭異情形。

如果是失效連結還好,假使引用出處更新後持續存在,就會發生原連結非回溯時內容,那就不能稱為「原始内容」了,而且英文模組也只用「the original」並無「內容」等之意,因此建議改為「原出處」較不易混淆。--Justice305留言2014年12月17日 (三) 02:23 (UTC)[回复]

請求改正有關模塊的其中一部分[编辑]

{{editprotected}} 我曾經在互助客棧提到這個,可是沒人理會,就只好放到這裏了。除了地區差異,我不是理工男,所以翻譯會有點不專業,請見諒。

  1. 'CS1 maint: Unrecognized language'→CS1維護:無法辨識的語言
  2. 'CS1 $1-language sources ($2)'→CS1$1來源 ($2)
  3. 'CS1 uses foreign language script'→CS1含有外文文本
  4. 'CS1 uses $1-language script ($2)'→CS1含有$1文本 ($2)

其中「CS1 maint: Unrecognized language」涉及現有分類,因此相關改動會引致該分類重命名和大批條目的分類變更。--春卷柯南夫子 ( ) 2015年12月13日 (日) 10:31 (UTC)[回复]

完成 Liangent留言 2015年12月13日 (日) 13:33 (UTC)[回复]
又看了一眼,CS1 error系列的好像都没有以“CS1错误”开头。要不要统一一下……Liangent留言 2015年12月13日 (日) 15:45 (UTC)[回复]
最好统一,不然总会造成麻烦。乌拉跨氪 2015年12月13日 (日) 18:00 (UTC)[回复]

完成分類移動後,仍然有一大部分頁面調用CS1 maint: Unrecognized language分類。這又是甚麼原因呢?--春卷柯南夫子 ( ) 2015年12月13日 (日) 18:56 (UTC)[回复]

上面的問題之前看到,已經沒有問題;然而由於系統自動產生的語文名稱是簡化漢字,因此第二項「來源」兩字亦須改為簡化漢字,否則創建相關分類後,將出現因為分類名稱正簡混用而產生的移動要求。現在我就是遇到這個情況。--春卷柯南夫子 ( ) 2015年12月14日 (一) 10:43 (UTC)[回复]
完成. Liangent留言 2015年12月15日 (二) 04:30 (UTC)[回复]

编辑请求:quoted-title恢复周围字符[编辑]

请求已处理千村狐兔留言2017年8月26日 (六) 00:23 (UTC)[回复]

现在引文标题(quoted-title)没有引号或书名号做标记,很难读出标题位置。本次编辑请求尝试解决这种问题。以下提供两种处理方法,供管理员选择:

  • 书名号:这样应该更加符合格式手册吧。quoted-text这里这么改就可以了:['quoted-title'] = '《$1》',
    • 这样做对于英文可能有点别扭,但应该也不至于违反标点规范就是。
    • 'trans-quoted-title'也应该相应改成同样的书名号,即['trans-quoted-title'] = '《$1》',
  • 引号:英文维基百科好像就是这么用的。内容参照quoted-text改就可以了。
    • 这样用<q>理论上是会获得适合文档语言的开闭引号,不过我在Chrome上看到的却完全是英文直引号。另外就是用引号不符合格式手册。

-——Artoria2e5 保持讨论完整直接ping我回复 2017年1月27日 (五) 22:23 (UTC)[回复]

实现书名号之后或许需要在Module:Citation/CS1内将单双引号对调、缩进的代码改为单双书名号对调、缩进的代码。
@Liangent唔……请来处理一下?——Artoria2e5 保持讨论完整直接ping我回复 2017年2月15日 (三) 02:35 (UTC)[回复]
@artoria2e5已改,请检查。--千村狐兔留言2017年8月26日 (六) 00:23 (UTC)[回复]


请求已处理千村狐兔留言2017年9月3日 (日) 16:34 (UTC)[回复]

未完成,请重改。如果不喜欢网站有书名号,请将Module:Citation/CS1的如下部分中去掉web以及其他不需要书名号的地方:

if in_array(config.CitationClass, {'web','news','journal', 'magazine', 'pressrelease','podcast', 'newsgroup', 'mailinglist', 'arxiv'})

捡芝麻丢西瓜可不好呢。 ——Artoria2e5 讨论要完整回覆请用ping 2017年8月27日 (日) 01:04 (UTC)[回复]

@Artoria2e5,修改后依然存在问题。英文引用仍会加上书名号。-千村狐兔留言2017年9月2日 (六) 18:51 (UTC)[回复]
@Manchiu,参照用引号的后备方案。其实书名号还好啦,假装内容是法语就是了……(小声,钻进洞里)——Artoria2e5 讨论要完整回覆请用ping 2017年9月3日 (日) 01:31 (UTC)[回复]
OK了。--千村狐兔留言2017年9月3日 (日) 16:34 (UTC)[回复]

编辑请求:按照帮助页面翻译invisible_chars的描述文字[编辑]

请求已处理

Category:引文格式1错误:不可见字符的帮助页面提到的字符名称都已翻译,但CS1本身输出则仍是英文原文。应该按照那边的改成中文。 --Artoria2e5 保持讨论完整直接{{ping}}我回复 2017年3月7日 (二) 17:04 (UTC)[回复]

完成。嫌翻译得不好的话再改吧。 --砜中嘌呤的白磷萃取 打谱 2017年6月26日 (一) 05:20 (UTC)[回复]

编辑请求:Season的翻譯由「节」改為「季」[编辑]

请求已处理

这是什么错误? --Artoria2e5 讨论要完整回复请用ping 2017年3月26日 (日) 18:11 (UTC)[回复]

完成。 --砜中嘌呤的白磷萃取 打谱 2017年6月26日 (一) 05:20 (UTC)[回复]

以上三个EP处理中。现在弄完了翻译invisible_chars和Season这个。请参考Module:Citation/CS1/Configuration的草稿Module:Citation/CS1的草稿。 --砜中嘌呤的白磷萃取 打谱 2017年5月3日 (三) 12:37 (UTC)[回复]

編輯請求[编辑]

请求已拒绝

分類名稱:「含有旧式缩略标签的引用的页面 in editors‎」可協助改為「含有旧式缩略标签的引用的页面」嗎? --小躍撈出記錄2017年6月23日 (五) 02:55 (UTC)[回复]

Shizhao君已经禁用了这个分类的出现,在启用之前不考虑改名。 --砜中嘌呤的白磷萃取 打谱 2017年6月24日 (六) 04:16 (UTC)[回复]

編輯請求:添加翻譯[编辑]

请求已处理

以下定義中:

local title_types = {
	['AV-media-notes'] = 'Media notes',
	['DVD-notes'] = 'Media notes',
	['mailinglist'] = 'Mailing list',
	['map'] = 'Map',
	['podcast'] = 'Podcast',
	['pressrelease'] = '新闻稿',
	['report'] = 'Report',
	['techreport'] = 'Technical report',
	['thesis'] = 'Thesis',
	}

Mailing list 可翻譯成「郵件列表」;Thesis 可翻譯成「論文」。--無瘋子 說胡話 癲狂史 2018年12月5日 (三) 05:11 (UTC)[回复]

邮件列表已改。--Jimmy Xu 2018年12月6日 (四) 13:03 (UTC)[回复]

编辑请求:Bibcode链接更新[编辑]

请求已处理--Xiplus#Talk 2019年5月8日 (三) 07:28 (UTC)[回复]

第692行:

		prefix = 'http://adsabs.harvard.edu/abs/',

改为:

		prefix = 'https://ui.adsabs.harvard.edu/abs/',

[1] 旧版网站于2019年5月起被废弃。--董辰兴留言2019年5月2日 (四) 02:36 (UTC)[回复]

編輯請求:「via」的地區詞轉換[编辑]

请求已处理--Xiplus#Talk 2020年5月28日 (四) 05:56 (UTC)[回复]

為第83行:

	['via'] = " –通过$1",

「通過」加上地區詞轉換:

	['via'] = " –-{zh-hans:通过;zh-hant:透過;}-$1",

因參考文獻中「via」一般指「藉由某種途徑」發表,如{{Cite tweet}}:

{{Cite tweet |user=Pigsonthewing |number=564068436633214977 |date = 7 February 2015 |title=This is an example tweet. Hello, Wikipedians! }}

@Pigsonthewing. This is an example tweet. Hello, Wikipedians! (推文). 7 February 2015 –通过Twitter. 

表示該義時,簡體字使用地區常用「通過」,而繁體字使用地區常用「透過」。--Austin Chang留言2020年5月3日 (日) 12:28 (UTC)[回复]

编辑请求[编辑]

请求已处理--Tiger留言2021年7月24日 (六) 08:27 (UTC)[回复]

CS1模组的问题[编辑]

我在阅读大爆炸条目时遇见了第8、9两项cite出现了Lua错误。经过简单的追溯之后我总结一下问题。

  1. Module:Citation/CS1/Identifiers#L-234中引用了一个错误类别为class_ignored的消息。
  2. 接下来在Module:Citation/CS1/Utilities#L-224的set_error函数执行时,查找Module:Citation/CS1/Configuration的error_conditions变量时没有找到名为class_ignored的字段
  3. 随后执行Module:Citation/CS1/Utilities#L-230,报错。

解决也简单,从英文维基百科引入名为err_class_ignored的字段内容,翻译并且重命名为class_ignored即可。不过这样东一块西一块的补最后必然是破破烂烂的模块,仍然可能需要进行大筛查。--Milky·Defer 2021年6月29日 (二) 12:55 (UTC)[回复]

修改CS1系列引文格式模板:lay summary和悬浮文字修正[编辑]

目前cite系列模板的doi-access、hdl-access等参数,若参数值为free,绿色的锁的图标的悬浮文字为“可免费使用”(例:Therapy for Early COVID-19: A Critical Need. doi:10.1001/jama.2020.22813可免费查阅. ),然而该英文原文为“Freely accessible”,且可免费访问的文献也可能受到版权限制而无法免费使用,因此个人认为改为“可免费访问”更为合适。

以及,目前lay-url参数的显示文字为“lay summary”(例:COVID-19 vaccine tracker (Choose vaccines tab, apply filters to view select data). Milken Institute. 2020-12-08 [2020-12-11]. (原始内容存档于2020-06-03). 简明摘要. ),建议将显示文字翻译为中文的“简明摘要”。--BlackShadowG留言维基百科20岁生日快乐! 2021年6月28日 (一) 01:19 (UTC)[回复]

@Antigng:--BlackShadowG留言维基百科20岁生日快乐! 2021年6月28日 (一) 01:20 (UTC)[回复]
@Antigng?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會LEP 2021年7月13日 (二) 09:47 (UTC)[回复]
@Antigng?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會LEP 2021年7月21日 (三) 12:32 (UTC)[回复]
(+)支持,不过“访问”似乎只是大陆用词,港澳台用词是“存取”吧?是否有必要设置转换?或者考虑改为“可免费查阅”“可免费阅览”之类,避免多出来一道转换工序。另外请求尽快引进“name-list-style”和“trans-quote”参数,前者用於在参考文献的最後两位作者之间生成 & 符号,後者用於添加对参考文献原文摘錄的中文翻译,当参考文献为英文或其他外文时非常需要这两个参数。还有,英维目前在各类标识符(doi、issn、pmc、pmid 等等)的显示上,是给标识符类型添加本地条目链接,不与後方的字符串连为一体,而中维目前还是将标识符类型及其字符串显示为一个整体链接,并以悬浮文字注明标识符类型,读者若想了解标识符详情,还需在搜索框手动输入关键词查阅条目,因此希望能尽快更新至英维的显示方式。--蕭漫留言2021年8月5日 (四) 03:03 (UTC)[回复]
再补充一个,英维的 pmc 参数在内容可免费查看时,会自动生成绿色锁形图标,不知中维在技术上能否做到?--蕭漫留言2021年8月5日 (四) 03:21 (UTC)[回复]
我猜,这个要么是机器人维护的,要么是读取了wikidata的数据(wikidata的数据也是机器人维护的)。--E.A.Crowley666✍️ 2021年8月14日 (六) 03:47 (UTC)[回复]
没有那么复杂,所以PMC参数的内容都是可免费查看的,因此英维上使用pmc参数会自动生成绿锁图标,中维应该也可以实现(en:Template:Cite_journal#Access_indicator_for_named_identifiersSome named-identifiers are always free-to-read. For those named identifiers there are no access-indicator parameters; the access level is automatically indicated by the template. These named identifiers are:)--BlackShadowG留言2021年8月23日 (一) 14:30 (UTC)[回复]
@Antigng?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2021年8月9日 (一) 07:13 (UTC)[回复]
@Antigng?--BlackShadowG留言2021年8月23日 (一) 14:19 (UTC)[回复]
抱歉过去一直没有看留意到。 处理中……。--Antigng留言2021年8月23日 (一) 16:09 (UTC)[回复]
关于第一条建议,现拟将"Lay summary"翻译为“简明摘要”,-access系列参数允许值"free"和"limited"对应的说明分别修改为“可免费查阅”和“有限度免费查阅,超限则需付费订阅”。这样修改是否妥当?--Antigng留言2021年8月23日 (一) 16:17 (UTC)[回复]
测试:Module_talk:Citation/CS1/testcases/AntigngModule_talk:Citation/CS1/testcases2/AntigngModule_talk:Citation/CS1/testcases/identifiers/Antigng。--Antigng留言2021年8月23日 (一) 16:20 (UTC)[回复]
应该可以了,感谢处理, 公示7日后就开始修改吧。--BlackShadowG留言2021年8月24日 (二) 01:13 (UTC)[回复]
关于“自动生成绿色锁形图标”的建议,拟针对arxiv,pmc,rfc,ssrn四个默认可免费查阅的来源引入相关参数。更新后的测试结果见Module_talk:Citation/CS1/testcases/identifiers/Antigng。该种修改是否妥当?--Antigng留言2021年8月24日 (二) 10:26 (UTC)[回复]
(+)支持,正是想要这种效果。--BlackShadowG留言2021年8月26日 (四) 00:39 (UTC)[回复]
凡是对CS1系列引文模板做出的修正改良,均表示(+)强烈支持。--蕭漫留言2021年8月25日 (三) 08:22 (UTC)[回复]
公示期无反对意见。已通过。--Antigng留言2021年8月30日 (一) 16:45 (UTC)[回复]
Antigng所以都變更了哪些頁面?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2021年9月1日 (三) 10:24 (UTC)[回复]
(:)回應Special:Diff/67429980。--Antigng留言2021年9月1日 (三) 10:53 (UTC)[回复]

修改CS1系列引文格式模板(第三阶段):启用biorxiv,citeseerx参数;新增cnidcn(国内统一刊号);启用bibcode,jfm,mr,oclc,ssrn及zbl参数格式检查等[编辑]

已通过:
下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

如题,该案主要是为了实现下列目标:

  • 兼容bioRxivCiteSeerX参数,以解决引进英文条目后模板中相应参数带来的“含有未知参数”的问题;bioRxivCOVID-19相关条目中有广泛的运用,故对其的兼容有一定程度的迫切性;
  • 响应上方提议,新增参数cnidcn用以填写国内统一刊号。模块接受形如"(CN ?)?AA-BBBB(/CCC)?"格式的国内统一刊号参数值,检查AA是否为合法的省份代码,CCC(如有)是否为合法的图书分类,通过BBBB判断出版物的类型,并检验出版物类型与图书分类是否一致(e.g. 印刷报纸无CCC,而印刷刊物有CCC)。对于印刷报、刊的情形,模块会产生指向国家新闻出版署的链接,以供查证。
  • 改变BibcodeJFMMROCLCSSRNzbl六个参数产生外部链接的方式,由“直接生成外链”改为“先检查格式再生成外链”。这有助于编者发现对应参数值中格式错误。
  • 改变CSBN参数产生外部链接的方式,新增格式检查,同时针对豆瓣网的搜索链接做出针对性修改。

此外,还修复了早前版本错误引入的报错信息格式的不一致性,以及旧模块中由于漏翻译可能导致的一处lua错误。

为实现该修改,需改动Module:Citation/CS1/ConfigurationModule:Citation/CS1/WhitelistModule:Citation/CS1/Identifiers。此外,为复用日期检查函数,还需对Module:Citation/CS1/Date validation主模块进行配套性修改。测试结果见Module_talk:Citation/CS1/testcases/identifiers/Antigng(新增、启用参数)和Module_talk:Citation/CS1/testcases/errors/Antigng(启用格式检查)。

CCC并不是统一刊号的一部分吧?(严格意义上)如果这也算的话,那么国内几乎所有的书籍ISBN后也有/CCC--百無一用是書生 () 2021年8月31日 (二) 02:29 (UTC)[回复]
额,标准里还真是这么规定的--百無一用是書生 () 2021年8月31日 (二) 02:40 (UTC)[回复]
说起这个,我想起来自己是新手的时候往CS1系列模板里填ISBN号的时候因为带上了CCC,然后模板报错却搞不清楚为什么报错。有必要在引用模板中特殊处理,在编者填写带CCC格式的ISBN号时,通过具体的报错信息提示其删去尾部的CCC么?--Antigng留言2021年8月31日 (二) 03:25 (UTC)[回复]
个人支持以报错提示其删去尾部的CCC的做法。--DreamerBlue留言2021年8月31日 (二) 03:28 (UTC)[回复]
(!)意見:新参数命名为“cn”即可,应该没有必要添加“id”后缀。参考 issn,直接缩写自 International Standard Serial Number,cn 则是 China serial number 的缩写,字母 n 已经含有 number(编号、编码)之义,再加上 id [entifier](识别码、标识符)似乎略显赘余。--蕭漫留言2021年8月31日 (二) 15:53 (UTC)[回复]
@蕭漫:,主要是在下不确定cn是否存在歧义?如果没有歧义使用cn当然最好。--Antigng留言2021年8月31日 (二) 16:02 (UTC)[回复]
原来是基于这样的考量啊,不过我想是没有歧义的。--蕭漫留言2021年8月31日 (二) 16:15 (UTC)[回复]
已修改。--Antigng留言2021年9月1日 (三) 03:49 (UTC)[回复]

CS1系列的unified参数的问题[编辑]

Module:Citation/CS1/Configuration#L-951

简而言之,如果输入统一书号,unified=17197·99,会得到CSBN 17197·99

但由于豆瓣统一地、错误地将统一书号中的间隔号(·)改为连接号(-),所以应该生成CSBN 17197·99才是有意义的。

本人对技术基本一窍不通,希望有人能帮助实现该功能。——三猎留言2021年8月31日 (二) 12:51 (UTC)[回复]

公示[编辑]


本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

編輯請求 2022-02-19[编辑]

L-83

['event'] = '事件发生在',

改成

['event'] = ':',

相关讨论:Wikipedia:互助客栈/技术#Template:Cite AV media。--Txkk留言2022年2月19日 (六) 03:54 (UTC)[回复]

@Txkk:該討論有其他修改的意見。--Xiplus#Talk 2022年2月28日 (一) 07:13 (UTC)[回复]
我遵循共识。--Txkk留言2022年2月28日 (一) 07:38 (UTC)[回复]
(移除編輯請求模板)留待存檔後再看共識如何。--Xiplus#Talk 2022年2月28日 (一) 09:32 (UTC)[回复]

Template:Cite AV media[编辑]

{{cite AV media |title=example |time=12:34}}

显示为“example. 事件发生在 12:34.”。
Cite AV media里面的time参数的措辞(“事件发生在”)很奇怪,我不知道怎么改,改成怎样的措辞能比较好一点?--Txkk留言2021年11月1日 (一) 06:38 (UTC)[回复]

我覺得改成半形冒號就可以,類似表示頁數的方法。Sanmosa Ázijská Práca 2021年11月1日 (一) 06:44 (UTC)[回复]
是什么样子的?--Txkk留言2021年11月4日 (四) 15:03 (UTC)[回复]
@Txkk:「example. :12:34.」。--Sanmosa Hrom a peklo, márne vaše proti nám sú vzteky! 2021年11月16日 (二) 07:53 (UTC)[回复]
@Sanmosa:在哪里改呢?赶紧解决了吧,不然下面的不存档一直放在这……--Txkk留言2022年1月8日 (六) 04:42 (UTC)[回复]
@Txkk:我也不太清楚,你可能找個懂技術的管理員比較好。Sanmosa Immortal 2022年1月8日 (六) 04:44 (UTC)[回复]
Module:Citation/CS1/Configuration#83。--东风留言2022年1月8日 (六) 05:54 (UTC)[回复]
L-83* —— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年2月11日 (五) 03:31 (UTC)[回复]
个人认为应改成“见视频第xx分xx秒处”,比较麻烦的是“视频”一词需添加地区词转换,大陆用词为“视频”,港台用词为“影片”。--蕭漫留言2022年2月19日 (六) 17:17 (UTC)[回复]
感觉有些啰嗦,不如改成“于12:34”。--东风留言2022年2月28日 (一) 09:26 (UTC)[回复]
浅显比简洁更重要,得确保读者一看就懂。--蕭漫留言2022年2月28日 (一) 10:07 (UTC)[回复]

修改CS1系列引文格式模板(第四阶段):新增name-list-style参数并增加“&”格式,新增url-access参数并兼容既有registration、subscription参数[编辑]

已通過
无反对意见,已通过。--Antigng留言2022年4月12日 (二) 08:18 (UTC)[回复]
下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

有生之年系列,您辛苦了。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年3月27日 (日) 19:45 (UTC)[回复]
(+)支持,url-access终于来了,您辛苦了。--BlackShadowG留言2022年3月27日 (日) 23:58 (UTC)[回复]
旧有的“|last-author-amp=”参数在填写yesture后也会在最后两名作者之间生成“&”符号,不知引入新参数后是否能兼容这个旧参数?若像英维那样删除这个旧参数,估计会导致本站使用该参数的页面出现红字警告,需安排机器人逐一将“last-author-amp=yes”替换为“name-list-style=amp”。此外,上次更新时加入的 CN 号参数链接已经失效,原因是新闻出版署的网页定位符改成了纯数字的 id,而不再是之前的 CN 号,由此导致本站的 CN 号链接无法指向正确页面(目前维基数据也还在沿用之前的失效链接,未作出任何更新)。
链接变更情况如下:
若新闻出版署的网页不再使用 CN 号作为定位方式,那旧链接将永久失效,这种情况下除了移除失效链接外,是否还有更好的处理方式?比如通过某种技术手段,让 CN 号能够跳转至新闻出版署的当前页面?若只能移除链接而无其他解决方案,CN 号参数的参考价值将大打折扣,甚至可能没有再保留该参数的必要。--蕭漫留言2022年3月28日 (一) 17:17 (UTC)[回复]
(:)回應,1.兼容,优先级last-author-amp>name-list-style/name-list-format。事实上先后这四次CS1的更改都是本着“不废弃既有参数,兼容新参数,如无必要尽可能不改变既有显示方式”的原则进行的。2. 目前暂无解决方案。--Antigng留言2022年3月29日 (二) 01:12 (UTC)[回复]
关于既有显示方式,建议在后续修改中按照英维改进两点:
  1. 在填写了作者或编者参数时,年份或日期以半角括号括起,显示于作者或编者之后;未填写作者或编者时,年份或日期不带括号,显示于出版者之后 (即维持现有的显示格式)。
  2. 为各类 id(ISBN、doi、pmc……)前部标示 id 类型的文字添加内链,使其不再与后方的字符串合为一个指向外部的整体链接,便于读者快速直接地获知各类 id 的信息。--蕭漫留言2022年3月29日 (二) 14:39 (UTC)[回复]
再下一个版本将是主模块的大幅度拆分与重构,同时修复一些bug/微调一些格式。抱歉可能您提到的其中一些功能可能要下下个版本才能实现。--Antigng留言2022年3月30日 (三) 16:17 (UTC)[回复]
最后一条意见于七日前留下。现公示七日。--Antigng留言2022年4月6日 (三) 05:21 (UTC)[回复]
注意到还有个“chapter-url-access”参数,不知这次是否一同引进?该参数用于书籍章节的链接,若某本书的被引章节乃至全书均有一定的访问限制时,便有必要使用该参数,引文示例大概如下:
  • Jefferies, R.P.S. The Origin of Chordates — A Methodological Essay需註冊. House, M.R. (编). The Origin of Major Invertebrate Groups需註冊. London; New York: Academic Press for The Systematics Association: 443–447. ISBN 0123574501. LCCN 78-73884. OCLC 5844063. NLC 000271189.
--蕭漫留言2022年4月8日 (五) 14:33 (UTC)[回复]
  • 已经做好了,将于再下一个版本引进:
当前版本:Glut, Donald F. Appendix: Dinosaur Tracks and Eggs. Dinosaurs: The Encyclopedia. 3rd Supplement. Jefferson, North Carolina: McFarland & Company, Inc. 2003: 613–652. ISBN 0-7864-1166-X.  已忽略未知参数|chapter-url-access= (帮助)
引入该参数之后的效果:Glut, Donald F. Appendix: Dinosaur Tracks and Eggs需要免费注册. Dinosaurs: The Encyclopedia. 3rd Supplement. Jefferson, North Carolina: McFarland & Company, Inc. 2003: 613–652. ISBN 0-7864-1166-X. 

--Antigng留言2022年4月10日 (日) 14:49 (UTC)[回复]


本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

修改CS1系列引文格式模板(第五阶段):新增chapter-url-access、map-url-access参数;临时修复语言代码显示问题;改善模板信息的显示方式;模板内部逻辑大规模拆分整理[编辑]

下列討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

本站CS1系列模板先后历经四轮小规模更新,目前英文站模板较常用而本站模板过去没有的参数,如url-access,url-status,name-list-style,各种文献标识符及对应的-access参数均在这四轮更新中逐步引进。Category:含有未知参数的引用的页面中页面的数量也从去年的四千余个降低至目前的约1500个 ,足见更新之成效。本轮CS1模板更新,表面上主要涉及以下三方面:

  • 一是启用chapter-url-access(section-url-access为其别名)和map-url-access参数,分别用于填写chapter-url(section-url)和map-url的访问状态(有限度免费访问/需要注册/订阅等)。效果如下:
  • 二是临时在本地修复了由于mediawiki内部代码缺乏更新而引起的语言参数不正常显示的问题。见上方讨论
  • 三是调整完善了模板的一些显示方式,特别是错误信息的显示,较为明显的改动有:
    • a. 本轮更新后,模板未填写作者(author系列参数)或贡献者(contributor系列参数),但填写编者(editor系列参数)时,模板将依所填写的编者参数生成元数据(COinS)作者栏位的信息。考虑到部分性质的来源(如百科全书),编者等同于实质上的作者,这一处理应当是合理的。
    • b. CS1系列模板中各模板支持的参数略有不同。例如,{{cite news}}模板填写卷(volume参数)是没有意义的,{{cite book}}模板填写邮件列表(mailing-list)参数是没有意义的。现在模板的处理方式是直接丢弃这些参数而不告知使用者。本轮更新后,遇到相应的情况模板会红字报错,并将页面纳入追踪分类Category:引文格式1错误:已知参数被忽略。这有助于编者及时发现参数使用方面的错误(其中有一些还很隐蔽,例如bookTitle参数很容易被“望文生义”成“书名”,但实际上仅有{{cite conference}}模板支持,{{cite book}}模板反而不支持)。以下是一些例子:
      • 例2b1:
        {{cite book| author=Herbst, T. M.; Rix, H.-W.|year=1999 |editor=Guenther, Eike; Stecklum, Bringfried; Klose, Sylvio|title=Star Formation and Extrasolar Planet Studies with Near-Infrared Interferometry on the LBT |book-title=Optical and Infrared Spectroscopy of Circumstellar Matter, ASP Conference Series, Vol. 188. |isbn=1-58381-014-5|pages=341–350 |bibcode=1999ASPC..188..341H |publisher=Astronomical Society of the Pacific |location=San Francisco, Calif.}} 注:bookTitle参数仅{{cite conference}}模板支持
      • 更新前:Herbst, T. M.; Rix, H.-W. Guenther, Eike; Stecklum, Bringfried; Klose, Sylvio , 编. Star Formation and Extrasolar Planet Studies with Near-Infrared Interferometry on the LBT. San Francisco, Calif.: Astronomical Society of the Pacific. 1999: 341–350. Bibcode:1999ASPC..188..341H. ISBN 1-58381-014-5.  |book-title=被忽略 (帮助)
      • 更新后:Herbst, T. M.; Rix, H.-W. Guenther, Eike; Stecklum, Bringfried; Klose, Sylvio , 编. Star Formation and Extrasolar Planet Studies with Near-Infrared Interferometry on the LBT. San Francisco, Calif.: Astronomical Society of the Pacific. 1999: 341–350. Bibcode:1999ASPC..188..341H. ISBN 1-58381-014-5.  |book-title=被忽略 (帮助)
      • 例2b2:
        {{cite web| author=Vijverberg et al. | title=Similar mode of action of pyrethroids and DDT on sodium channel gating in myelinated nerves | url=http://www.nature.com/nature/journal/v295/n5850/abs/295601a0.html | journal=Nature | volume=42 | issue=295 | year=1982 | accessdate=2012-04-28}}注:{{cite web}}不支持volume与issue
      • 更新前:Vijverberg; 等. Similar mode of action of pyrethroids and DDT on sodium channel gating in myelinated nerves. Nature. 1982 [2012-04-28].  参数|journal=与模板空引用 (帮助) 不匹配(建议改用空引用 (帮助) |website=) (帮助); |volume=被忽略 (帮助); |issue=被忽略 (帮助)
      • 更新后:Vijverberg; 等. Similar mode of action of pyrethroids and DDT on sodium channel gating in myelinated nerves. Nature. 1982 [2012-04-28].  参数|journal=与模板空引用 (帮助) 不匹配(建议改用空引用 (帮助) |website=) (帮助); |volume=被忽略 (帮助); |issue=被忽略 (帮助)
      • 例2b3:
        {{cite journal/Antigng|author=許宗傑| title=《清代澎湖方志研究》 | date=2011-01 | degree=中國文化大學中國文學系碩士 |url=https://hdl.handle.net/11296/723f6b | pages=15-16 | registration=yes }}注:仅{{cite thesis}}支持degree参数
      • 更新前:許宗傑. 《清代澎湖方志研究》需要免费注册: 15–16. 2011-01.  |degree=被忽略 (帮助)
      • 更新后:許宗傑. 《清代澎湖方志研究》需要免费注册: 15–16. 2011-01.  |degree=被忽略 (帮助)
    • c. 此外,引用模板内部的参数之间存在较为复杂的关系,可能出现“某个参数填写以后另一个参数的值被丢弃”的情况。当前模板的做法是直接丢弃有关参数。本轮更新后,将尽可能地以红字报告“只需其一”错误,方便编者查错。如下例所示:
      • 例2c:
        {{cite web|title=Title|url=http://example.com/|quote = "this is a test"|postscript = "test"}}注:quote参数填写后,post-script参数会被丢弃
      • 更新前:Title. this is a test  |quote=|postscript=只需其一 (帮助)
      • 更新后:Title. this is a test  |quote=|postscript=只需其一 (帮助)
    • d. 特别地,当日期与年份同时填写,两者的参数值都有效,但彼此不兼容的情况下,将红字报错:
      • 例2d:
        {{cite web|title=Title|url=http://example.com/|date=2020-01-01|year=2021}}
      • 更新前:Title. 2020-01-01.  |year=|date=不匹配 (帮助)
      • 更新后:Title. 2020-01-01.  |year=|date=不匹配 (帮助)
    • e. 最后,完善了部分界面文字的显示方式:
      • 例2e1:
        {{cite thesis|title=xxx研究|publisher=xx大学学报|year=2022}}
      • 更新前:xxx研究 (学位论文). xx大学学报. 2022. 
      • 更新后:xxx研究 (学位论文). xx大学学报. 2022. 
      • 例2e2:
        {{cite speech|title=Economic Isolationism Isn't an Option|first=Mike |last=Eskew |author-link= |event=Executive Speeches |location=Washington, D.C. |date=December 30, 2004 |url= |access-date= |medium=演讲 }}
      • 更新前:Eskew, Mike. Economic Isolationism Isn't an Option (演讲). Executive Speeches. Washington, D.C. December 30, 2004. 
      • 更新后:Eskew, Mike. Economic Isolationism Isn't an Option (演讲). Executive Speeches. Washington, D.C. December 30, 2004. 
      • 例2e3:
        {{cite book |title=Title |url=//example.com |archive-url=//archive.org |archive-date=2020-07-29 |url-status=bot: unknown}}
      • 更新前:Title. (原始内容存档于2020-07-29).  无效|url-status=bot: unknown (帮助)
      • 更新后:Title. (原始内容存档于2020-07-29).  无效|url-status=bot: unknown (帮助)
      • 例2e4:
        {{cite newsgroup |title=Title |newsgroup=sommat.sommat.sommat |publisher=Publisher}}注:当前模板显示实际上没有填写的|url=参数有问题,是因为模板的内部逻辑将输入的|publisher=参数当成url的一部分处理,更新后已正确反映这一点
      • 更新前:Title. NewsgroupPublisher 请检查|publisher=值 (帮助).  |newsgroup=|publisher=只需其一 (帮助)
      • 更新后:Title. NewsgroupPublisher 请检查|publisher=值 (帮助).  |newsgroup=|publisher=只需其一 (帮助)

最后,欢迎大家用沙盒版本的CS1模板(例如:{{Cite web/Antigng}},{{Cite book/Antigng}})进行测试。--Antigng留言2022年4月12日 (二) 17:34 (UTC)[回复]

@Antigng 请问,{{cite book}}里面的 id={{XXX}},这个参数id的选项是否可以多加几个,比如说几十年前没有ISBN、且没有录入OCLC的书籍,用类似NDL 12345677. NLC 12345677去定位。--Kethyga留言2022年4月13日 (三) 02:48 (UTC)[回复]
@Kethyga:目前引文模板中|id=参数起到的就是后备用途,也就是所有模板本身没有支持的文献标识符参数都可以填写在|id=参数中;该参数没有任何格式上的限制,想填什么填什么。当然如果您的需求是像|doi=|pmid=一样另设文献标识符参数并统一格式,可以在后续更新中予以考虑。由于本人对之不甚熟悉,可能需要麻烦您提供相关参数的定义,以及合法的范围等信息。--Antigng留言2022年4月13日 (三) 03:22 (UTC)[回复]
重新测试了下,Special:diff/71124395,可以用形如|id={{NLC|12345678|01}}. {{NDL|12345678}}的方式添加多个。之前想法固定在只能添加一个模板上了。--Kethyga留言2022年4月13日 (三) 06:35 (UTC)[回复]
(!)意見:目前沙盒版本“chapter-url-access=free”会出现“可免费查阅”的绿锁,但根据英文版的解释,一般而言这类网址是被假定为可免费访问,所以兼容free参数值是没有必要的。应该是:
  • url-access/article-url-access/chapter-url-access/contribution-url-access/entry-url-access/map-url-access/section-url-access = registration / limited / subscription
  • bibcode-access / doi-access / hdl-access / jstor-access / ol-access / osti-access / s2cid-access = free--BlackShadowG Pray for Ukraine 2022年4月14日 (四) 13:25 (UTC)[回复]
简单来说,编者提供的链接(如:url、chapter-url)默认是能免费查阅的,只需要标记需要付费或注册的即可;文献标识符自动生成的链接(如:doi、jstor)默认是不能免费查阅的,只需要标记免费的即可。--BlackShadowG Pray for Ukraine 2022年4月14日 (四) 13:31 (UTC)[回复]
已修正,请复查。--Antigng留言2022年4月14日 (四) 14:38 (UTC)[回复]
公示七日。--Antigng留言2022年4月20日 (三) 15:31 (UTC)[回复]

本討論已經關閉,請勿修改。如有任何意見,請至合適的討論頁進行,並不要再次編輯本討論。

編輯請求:title_types 中文化[编辑]

请求已处理

WP:VPT请求。修改后如: 大正元年九月九日〔文部省〕圖書局照會 (报告). 文部省. 1912-09-09.  标题 (播客). 出版者. 2000-09-09.  --YFdyh000留言2023年6月15日 (四) 23:15 (UTC)[回复]

(+)支持此更改。--蕭漫留言2023年6月17日 (六) 04:23 (UTC)[回复]
 已修复--百無一用是書生 () 2023年7月26日 (三) 07:35 (UTC)[回复]

編輯請求:更正cite AV media参数显示[编辑]

当前: Fouladkar, Assad (Director). Lamma hikyit Maryam [When Maryam Spoke Out] (Motion picture). Lebanon: Fouladkar, Assad. 12 记录于. May 15, 2003. 

Fouladkar, Assad (Director). Lamma hikyit Maryam [When Maryam Spoke Out] (Motion picture). Lebanon: Fouladkar, Assad. 事件发生在 12:34. May 15, 2003. 

改译:

	['event'] = '出现于$1',
	['minutes'] = '出现于$1分钟', 

--YFdyh000留言2023年6月21日 (三) 10:53 (UTC)[回复]

对比了一下其他引文格式对视频来源的要求,视频位置(相当于书籍和期刊的页码)一般都是直接写一个时间,例如这样:
Fouladkar, Assad (Director). Lamma hikyit Maryam [When Maryam Spoke Out] (Motion picture). Lebanon: Fouladkar, Assad.12:34
或者
Fouladkar, Assad (Director). Lamma hikyit Maryam [When Maryam Spoke Out] (Motion picture). Lebanon: Fouladkar, Assad.12:34-14:23
所以第二条的“事件发生在 12:34. May 15, 2003.”是不是格式错了?,应该是“12:34. 事件发生在May 15, 2003.”因为12:34在这里表示的应该是视频中的播放位置,意思是播放到12分34秒后出现的画面,而May 15, 2003我理解应该是视频发布的时间。“事件发生在 12:34. May 15, 2003.”则会被错误理解为发生在2003年5月15日12点34分时的事件。
但即使如以上的理解,我仍然表示一些疑惑:“事件发生在May 15, 2003.”和“记录于. May 15, 2003.”到底是什么意思?根据模板说明,这里的日期应当是发表日期,minutes或time参数都是源内位置。这样来看,根本不存在事件发生时间或记录时间这样一个参数或用法?
综上,参考本站其他引文模板格式和芝加哥格式,这两个文献格式似乎应当如下才比较正确?
Fouladkar, Assad (Director). Lamma hikyit Maryam [When Maryam Spoke Out](Motion picture). Lebanon: Fouladkar, Assad. 2023-05-15: 12.
Fouladkar, Assad (Director). Lamma hikyit Maryam [When Maryam Spoke Out](Motion picture). Lebanon: Fouladkar, Assad. 2023-05-15: 12:34.
类比一下书籍格式:
易明. 颐和园长廊彩画故事全集. 北京: 中国旅游出版社. 2009: 329. 
  • 视频:作者. 标题(介质). 出版地:出版商.出版时间:源内位置
  • 图书:作者. 标题. 出版地:出版商.出版时间:页码
唯一差别就是视频多了一个介质类型。--百無一用是書生 () 2023年11月21日 (二) 07:56 (UTC)[回复]
@ShizhaoYFdyh000所以諸位認為如何修改為好?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年1月8日 (一) 06:03 (UTC)[回复]
“12”看不出是分钟,“12:34”有点类似日期的时间而非视频的播放时间。此编辑请求只是想纠正目前的错译,当前翻译结果是“分钟 记录于”、“事件发生在 分:秒”,改译后期望“出现于$1分钟”、“出现于分:秒”--YFdyh000留言2024年1月8日 (一) 06:32 (UTC)[回复]
同意應加一個「分鐘」作為單位,是否加額外的文字就沒意見。--西 2024年3月21日 (四) 07:52 (UTC)[回复]

看来需要进一步讨论cite AV media的引文格式--百無一用是書生 () 2024年2月28日 (三) 02:56 (UTC)[回复]

(試試看按時序挪到下面還能不能正常顯示)—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年2月28日 (三) 12:42 (UTC)[回复]

{{Cite report}}修正[编辑]

大正元年九月九日〔文部省〕圖書局照會 (Report). 文部省. 1912-09-09. 当中的(report)请修正为中文,谢谢。Ghren🐦🕚 2023年6月15日 (四) 15:56 (UTC)[回复]

处理中……Module_talk:Citation/CS1/Configuration#編輯請求:title_types_中文化--YFdyh000留言2023年6月15日 (四) 23:17 (UTC)[回复]

是否能在Template:cite book調整edition參數或其相關警告?[编辑]

原討論在我個人討論頁中,主要是因為該模板的editon參數原本在英維設計中會自動追加一個「ed.」表示版本。但在本站並沒有該「ed.」(我不知道原因,但推測是因為顧慮到中文書籍版本的緣故),造成如果在本站輸入連帶edition的完整版本就會造成跳出引文格式1維護:冗餘文本 (link)隱藏錯誤,且目前未見有其它參數可替代。而後XuasdYX閣下向我在對條目黑索金以純數字替代的意見表示:

现在的问题是部分书籍不适合使用数字进行简单替代,如第一本Koch的书原版为德语版,该版本为英文版本的第一版,直接使用1st会与德语版产生混淆(毕竟看见isbn组号为3,第一想法绝对是德语书籍,看见末尾显示为英语可能会产生怀疑);第4本Meyer的书7th edition和7th, completely revised and updated Edition两版本间存在部分细节差异,也不能简单用7th替代。

所以想了想,為了引用的完整性跟省去部分維修工作,覺得似乎還是有需要提出修改。目前有想到兩種做法:

  1. 取消該冗余文本隱藏警告
  2. 另開一個可填入其它文字版本參數迴避該錯誤

不知各位編者覺得有沒有需要修改。--WiToTalk 2023年7月14日 (五) 04:41 (UTC)[回复]

相关代码Module:Citation/CS1/Configuration extra_text_pattern。禁用这个检测没问题,中文版不会自动加ed.,所以不算冗余。新开参数没必要吧,增加成本,且参数本就与英文不一样了。--YFdyh000留言2023年7月14日 (五) 10:26 (UTC)[回复]
书籍的第一版(1st ed.)无需标註版次信息,见 GB/T 77142015 8.3条:第1版不著录,其他版本说明应著录。版本用阿拉伯数字、序数缩写形式或其他标识表示。古籍的版本可著录“写本”“抄本”“刻本”“活字本”等。从这裡也能看出,中文书籍的版本後綴既可为“版”(如“2版”“3版”“重印版”),亦可为“本”(如“修订本”“明刻本”“预印本”),无法像英文书籍那样统一为“ed.”,因此本站不預設版本後綴,让编者根据书籍的语言、类型手动填写,其实是合理的。然而本站还取消了版本信息前後的半形括号,不知出於何故。没有了括号,版本信息与前方的文字仅以空格相区隔,看上去煞是奇怪。当前可用括号包含版本信息来规避模組侦测,使条目不被归入隐藏分类“Cat:引文格式1维护:冗余文本”(範例),但手动添加括号也只是治标不治本的做法,希望管理员能抽空修復一下。@Antigng。--蕭漫留言2023年7月17日 (一) 07:52 (UTC)[回复]