配音
维基百科,自由的百科全书
配音,是为影片加入聲音的过程。而狹義上指配音員替角色配上聲音,或以其他語言代替原片中角色的語言對白。同時於收音出現錯漏,由原演員重新為片段補回對白的過程亦稱為配音。录制摄影时演员的话音或歌声用别人的替代,也稱為“配音”。但即时的外语传译,则往往不属于配音。
除了默劇動畫,所有動畫都會有配音。而代替原語言的配音最常見在電影製作中,但在很多電視節目、劇集和動畫也會配音。外語電影及影片經過地道語言的配音後令當地的觀眾更容易接受,從而提升受歡迎程度。也有部分作品配音水平差,或遭大幅删改,而使之遭受恶评。
目录 |
[编辑] 各种配音
在影片中,除了人物需要加上声音外,还有主题曲、插曲、片尾曲、背景音乐、声效等需要加入,但这些工作则不是由配音员来完成。所有声音都必须按指定的时间或环境加入,否则可能出现声音与影片不同步的情况出现。人物的配音更讲究配音员的技术与经验,在配音员需求极大的环境下,配音员的水平也非常之高,如日本与香港。
[编辑] 配音員的變音技巧
配音員的變音技巧,是建立在配音員本身的聲音條件之上的。它的可變音範圍取決於配音員本身的音域。同樣的技巧產生的變音的成果,會因人而異。
[编辑] 翻译问题
有时由于在外语翻译或对白的理解上有偏差,导致配音员演绎出另一种意思,从而影响整个故事的本质(如中国大陆翻译的《天鹰战士》)。

