黎剎

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
黎剎
José Protasio Rizal Mercado y Alonso Realonda

菲律賓國父:黎剎(厘沙路)醫生
出生 1861年06月19日(1861-06-19)
 西班牙屬地菲律賓内湖省卡兰巴
逝世 1896年12月30日(35歲)
 西班牙屬地菲律賓馬尼拉
組織 La Solidaridad, La Liga Filipina
紀念地 黎剎公園
畢業於 馬尼拉雅典耀大學
聖道頓馬士皇家教會大學
马德里康普顿斯大学
巴黎大學
海德堡大學
黎剎(厘沙路)醫生香港使用的名片
香港政府豎立在黎剎醫生故居的紀念牌匾

扶西·黎刹荷西·黎剎醫生(西班牙语José Rizal;全名:José Protasio Rizal Mercado y Alonso Realonda漢文一般譯为厘沙路[1],又譯黎薩黎刹爾黎薩爾,1861年6月19日-1896年12月30日)是菲律賓的一位民族英雄,華人後裔,柯姓鶴佬民系。他的尊稱有“馬來人之驕”、“馬來偉人”、“第一個菲律賓人”、「菲律賓國父」、“革命彌賽亞”、“萬世英雄”和“救贖彌賽亞”等。

黎剎是一名眼科醫生,精通包括華、英、法、德、拉丁以及鶴佬语等22種語言,並在文理各方多才多藝,除医学外,还懂得绘画、雕刻、哲学和历史等。從年輕時就開始從事西班牙統治下的改革工作,曾在1882年至1892年旅居歐洲,出版曝露西班牙統治弊端叢生的小說,成為宣傳運動的領袖,發表了針對改革的文章、雜誌詩歌。他同时也是菲律宾共济会成员。

黎剎於1896年12月30日被西班牙殖民當局處決,今菲律賓政府將此日定為國定假日黎剎日

家世[编辑]

扶西·黎刹之父佛朗西斯科·黎刹-梅尔卡多
第一世至第十七世为:塘边叟、山翁、柯光震、柯云从、柯植、柯松老、柯赐、柯万卿、柯宗贤、柯礜、柯洪、柯绘、柯延佐、柯伯遐、柯和夫、柯才经、柯从佑
东升公长房谱》第18世,在菲第1世:天祖父柯长豊,人称长豊哥西班牙语Donglai-Co)或祥哥/常哥西班牙语Siong-Co
东升公长房谱》第19世,在菲第2世:高祖父柯仪南西班牙语Cua Yi Lam)人称柯南哥,西班牙语名多明戈·南哥Domingo Lam-Co),后改姓,称多明戈·梅尔卡多Domingo Mercado),“梅尔卡多”意“华商”)
东升公长房谱》第20世,在菲第3世:曾祖父佛朗西斯科·梅尔卡多西班牙语Francisco Mercado
东升公长房谱》第21世,在菲第4世:祖父胡安·梅尔卡多西班牙语Juan Mercado
东升公长房谱》第22世,在菲第5世:父佛朗西斯科·梅尔卡多西班牙语Francisco Mercado),后因其祖父同名在当地总督的建议下改姓,称佛朗西斯科·黎刹-梅尔卡多西班牙语Francisco Rizal-Mercado
东升公长房谱》第23世,在菲第6世:扶西·黎刹-梅尔卡多

生平[编辑]

  • 1875年,年僅14岁的黎剎获得文学学士学位,隨後進入菲律賓圣道顿马士皇家教会大学(University of Santo Tomas),主修哲学,兼修美术。後因母患眼疾,黎剎改读医科。
  • 1879年,18岁的黎剎發表爱国诗篇《给菲律宾青年》,此詩获全国诗歌比赛一等奖,黎剎也因此被誉为“菲律宾青年诗人”。
  • 1882年,21岁的黎刹潜赴歐洲加入共济会,在西班牙马德里康普顿斯大学、法国巴黎大学以及德国海德堡大学深造。1885年,他取得医学博士学位,并留校执教。
  • 1887年,黎剎在執教期間,用西班牙文创作了《社会毒瘤》(另譯《不許犯我》)一书,揭露西班牙殖民统治的殘酷眞相。该书的续篇《起义者》也於1891年出版。
  • 1891年12月至1892年6月,黎剎與家人居住在香港島半山列拿士地臺門牌第二號,他每天下午2時至晚上6時在中環德己立街5號作眼科醫生
  • 1892年6月,黎剎返回菲律賓後,建立一個非暴力的改革社團菲律賓聯盟。同年7月6日被捕,随後被流放到民答那峨島(Mindanao,又叫棉蘭老島)的达必丹英语Dapitan小镇(又譯达皮丹,Dapitan)——世界上最荒芜的地方之一。他在那裡居住了四年,帮助小镇建设学校、医院等设施,并且在当地建立了全菲第一个灯光系统。期间,他还遭遇了来自香港的爱尔兰裔未婚妻约瑟芬·布蕾肯(Josephine Brecon)難產,孩子未能存活。
  • 1896年,卡蒂普南(Katipunan)祕密革命社團發動叛亂後,本來獲釋到古巴當義醫的黎刹,沒有接受好友唐·佩德羅(Don Pedro,馬尼拉工商鉅子)的建議,留在新加坡接受英國法律庇護,但黎剎沒有接受,仍然坐船前往西班牙,準備轉往古巴。
  • 果然菲律賓總督羅曼·布蘭科(Ramón Blanco)食言,把黎剎視為危險的敵人,必須擔起菲律賓革命負責,暗中勾結國防部長和殖民部長要捉他回國。 10月3日船抵巴塞隆納,黎剎馬上變成階下囚,抓他的人正是讓他流亡四年的前菲律賓總督狄思普耶將軍,目前他是巴塞隆納的軍區司令。
  • 黎刹被押回马尼拉,囚禁在圣地亚哥堡。同年12月30日凌晨,西班牙當局以“非法结社和文字煽动叛乱”的罪名在马尼拉将黎剎處決,即使他並未加入該社團,也未曾參加叛亂
  • 临刑前,应未婚妻约瑟芬·布蕾肯(Josephine Brecon)要求,黎剎與她举行了刑场上的婚礼,最後写下绝命诗《永别了,我的祖国》。他的壯烈犧牲使菲律賓人意識到除了脫離西班牙獨立外別無選擇,隨後爆發了菲律賓革命

主要著作[编辑]

  • 《不许犯我》(或译「社会毒瘤」、「不要犯我」、「别碰我」)
  • 《起义者》
  • 《永别了,我的祖国》(绝命诗):
(台湾作家东方白译)
别了,祖国,
艳阳之土, 南海之珠,失去的乐园,
我乐于把这凋零之躯献给你,
即使再年轻,再健壮,再幸福,
我仍然毫不怜惜,把它献给你。
在无情的沙场,激烈的战斗,
有人把生命捐弃,既不犹豫也不在意,
葬身之所岂有分别?
在香杉在月桂在百合之下,
在绞台在原野,
在刀枪或殉道的途上,
只要为了国家为了乡土,它都一般无二。
我要在东方破晓的清晨死去,
正当那旭日的光明冲破长夜的黑暗,
如果曙光无色,
就拿我的血漂染, 任你泼洒整个苍穹,
把它染成一片瑰丽的鲜红。
当生命之页在眼前展开,我做过梦,
当青春之火在心中点燃,我做过梦,
梦见可爱的脸,
啊,你这南海之珠,
不再悲伤,不再憔悴,眉头无结,眼眶无泪。
我爱之梦,我生之欲,
在悲泣,为你这将高飞的灵魂,
在欢唱,因你终将远离这多愁的嚣尘,
为国而死,不正是你日夜所望?
然后躺在她的怀里,安然无恙。
看见一枝羞放的花朵,
有朝一日,在我墓地的草上,
请把它拥到唇边深深吻我,
也许我久卧墓穴,周身发抖,
让我的眉梢感受你的轻触,你的热呼。
让晨曦着我金色衣衫,
让月光抚我无底创伤,
让微风飘送饮泣悲叹。
若有鸟儿栖在十字架上,
让它为我低吟,如对国殇。
让太阳把雾气提升上苍, 使夜幕在坟地重重下降,
让善人来墓旁喟我不遇, 然后在静夜为我默默恳乞,
求你,我的祖国,让我在天国安息。
哀祷吧,为那些不幸早逝的故友,
为那些满身伤痕的活人,
为那些因儿女悲恸的母亲,
为那些寡妇孤儿,那些受刑逼供的罪人,
然后为你自已的救赎而祈祷。
因为长夜漫漫只有尸身可依,
然后对着苍穹倾诉我迟来的抗议,
请别吵我清睡与深沉的神秘。
也许你会听见圣颂在周遭悠扬,
这是我啊,祖国,我在对你歌唱。
既无十字架,也不见碑坊,
当我的坟墓已被人遗忘, 让犁犁过,让锹翻过,
在我骨灰被风吹散之前, 将它撒播,覆盖大地。
当我飞过高山越过大海, 然后隐入无形我不在意,
惊叹空间的浩瀚与时间的无际,
我将带着光明与色彩, 传播我的信心,我的爱。
我热爱的菲律宾啊,
请听我最后的骊歌,
我敬爱的祖国啊,令我忧伤的祖国,
我把一切都献给你-我的父母以及我的兄弟,
因为我将去之国,没有暴君也没有奴隶,
那里亲善和睦,一切统于上帝。
别了,被蹂躏的朋友自我的孩提,
别了,从破碎的心底我呼唤你,
感谢你,我的上帝,我走完了人生的劳途,
也感谢你,我的导师,你照明了我的路,
永别了,人类我爱,只在寂灭才有安息。

參見[编辑]

注释[编辑]

  1. ^ 该名为其在香港當眼科醫生時的名片上所印。

外部链接[编辑]