取消外国公文书认证要求的公约

维基百科,自由的百科全书
海牙认证公约
Apostille Convention
取消外国公文书认证要求的公约[1]
  已生效
  已签署,但尚未生效
簽署日1961年10月5日 (1961-10-05)
簽署地點荷兰海牙
生效日1965年1月24日
生效條件至少3个签字国批准[2]
締約方126
保存處荷兰外交部
收錄於维基文库的條約原文
维基文库海牙认证公约
Apostille Convention

取消外国公文书认证要求的公约(英語:Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents,法語:Convention supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers),常简称海牙认证公约Apostille公约Apostille Convention),是一项于1960年第九届海牙国际私法会议制定、1961年10月5日由第一批缔约国签署,并于1965年1月24日正式生效的公约,其宗旨是简化国际之间的公文书认证程序,避免公证书等公文书在国际间使用时可能出现的重复认证问题。

《海牙认证公约》体系内国家的有关机构开具的公证书等公文书在附带一张该公约认定格式的附加证明书的前提之下,即可在其他缔约国视为有效。这张证明书必须以apostille起头(apostille是一个法语词,源于拉丁语post illa,字面意思是“在那之后”,中国外交部会在apostille上方加上“附加证明书”五个字[3]),并记载文书出具国、签署人(如公证书的公证人)、签发地等信息,并附带所在国的签发机关印鉴[4][5]

中国香港澳门地区在殖民时代已随葡萄牙英国加入海牙认证公约体系,在回归成为两个特别行政区后该条约也依然继续生效[6][7]。2023年,中国正式向《海牙认证公约》保管机构荷兰外交部交存加入书,并于2023年11月7日正式加入海牙认证公约体系[8],但印度政府中印边界问题,所以于2023年9月8日根据第12条提出异议,该公约在中国和印度之间并未生效[9],此外对于中国政府不承认为主权国家的成员实体,即使已经加入此公约,与中国之间也不会生效(如科索沃,中国不承认科索沃独立的合法性,将其视为塞尔维亚的一部分。所以即使办理科索沃的海牙认证,在中国也不会有效,所以科索沃的文件如果想要在中国使用,则须在塞尔维亚办理海牙认证)[10]

内容[编辑]

《海牙认证公约》的设想最早由英国提出,目的是简化国际之间的公文书认证程序。在海牙认证公约出现之前,一般而言,在某一国出具的公证书等公文书只在该国有效。如果需要在别国用到相关公文书,那么大部分情况下必须在相关国家重新进行认证[4][5]。而在加入《海牙认证公约》之后,缔约国之间就可以避免发生这样的连锁认证问题。

附加证明书的格式[编辑]

《海牙认证公约》规定的附加证明书必须遵循特定的格式。证明书的第一行是Apostille(此为法文单词,意思是“在那之后”,中国外交部出具的证明书上会在 Apostille 上方增加“附加证明书”五个字),第二行是(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)(此为法文,意思是“1961年10月5日海牙公约”)。而证明书的正文则必须包含以下十种信息。这些信息可以用英语书写,也可能根据不同需要而以别的语言书写,亦或者是两种语言(或以上)皆有[5][3][2][4]

  1. Country: 【文书出具国】
    This public document 【本公文书】
  2. has been signed by 【签署人】
  3. acting in the capacity of 【签署人身份】
  4. bears the seal/stamp of 【印鉴名称】
    Certified 【证明】
  5. at 【签发地】
  6. the 【签发日期】
  7. by 【签发人】
  8. No. 【附加证明书编号】
  9. Seal/stamp: 【签发机关印鉴】
  10. Signature: 【签名】

图集[编辑]

参考资料[编辑]

  1. ^ 《取消外国公文书认证要求的公约》将于2023年11月7日在中国生效实施. 中华人民共和国外交部. 2023-10-23 [2023-12-07]. (原始内容存档于2023-12-07) (中文(简体)). 
  2. ^ 2.0 2.1 Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents. 海牙国际私法会议. [2022-04-13]. (原始内容存档于2016-04-10). 
  3. ^ 3.0 3.1 前海公证处完成首份“公证+附加证明书”一站式公证服务. 广东省深圳市前海公证处. 2023-11-07 [2023-12-07]. (原始内容存档于2023-12-07) (中文(简体)). 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 Apostille Handbook (PDF). 海牙国际私法会议. [2023-09-03]. 原始内容存档于2023-11-08. 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 《取消外国公文书认证要求的公约》简介. 中国领事服务网. 2023-10-18 [2023-12-07]. (原始内容存档于2023-12-07) (中文(简体)). 
  6. ^ Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents: China Declarations. HCCH. [2023-03-08]. (原始内容存档于2023-06-29). 
  7. ^ Convention abolishing the requirement of legalisation for foreign public documents: Treaty data. Treaty database of the Netherlands. [1 February 2021]. (原始内容存档于2023-04-08). 
  8. ^ 谈践大使向公约保管机关交存《取消外国公文书认证要求的公约》加入书. 中国领事服务网. [2023-09-03]. (原始内容存档于2023-09-03). 
  9. ^ DECLARATION/RESERVATION/NOTIFICATION. HCCH. 2023-09-08 [2023-11-09]. (原始内容存档于2015-09-24). 
  10. ^ DECLARATION/RESERVATION/NOTIFICATION. HCCH. 2023-09-08 [2023-11-09]. (原始内容存档于2023-06-29).