本页使用了标题或全文手工转换

憨第德

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索
老实人
1759年版本的封面,塞壬出版,巴黎
老实人》出版於巴黎、1759年版本的封面,其寫著,「憨第德,或樂觀主義。譯自德國的雷爾夫博士。」[1][2]
副标题Traduit de l’Allemand de Mr. le Docteur Ralph
原名Candide, ou l'Optimisme
作者伏爾泰
类型短篇哲學諷刺小說浪人小說教育小說
语言法文
故事背景地神聖羅馬帝國, 葡萄牙, 奥斯曼帝国, 威尼斯, 巴西, 黃金國, 秘鲁总督区, Río de la Plata Governorate[*], Paraguay Governorate[*], 法蘭西王國
发行情况
插圖尚-米歇爾·莫羅
出版机构1759年:克拉默、馬克-米歇爾·雷、尚·諾斯、蘭伯特等人
出版日期1759年1月[3][4]
出版地法國
媒介出版
规范控制
ISBN不適用

老实人》(法語:Candide, ou l'Optimisme)是1759年,啟蒙運動時期哲學家伏爾泰所著的一部法國諷刺小說。這部中篇小說以一位名為憨第德(Candide)的青年揭開序幕,先描述他在一位贵族的城堡里過著受庇護无忧无虑的生活(犹如伊甸園樂土),与贵族的女儿(Cunegonde)相互倾心,同时被他的老師潘格羅士灌輸予萊布尼茨式樂觀主義。然而,好日不长,一天憨第德一时冲动亲吻了Cunegonde,恰巧被她父亲撞见,于是憨第德被这贵族“踢着背”赶了出城堡。憨第德从此开始了他漫长的旅行生涯,周游欧洲各地以及北美洲。一路上他见证并亲身体会了人间的苦难,潘格羅士所教授给他的乐观主义不断受到挑战,并开始不断质问人生的意义。在最后,几经离合,当众人再次聚在一块时,(伏爾泰為)憨第德做出結論,如不徹底的拒斥樂觀主義,专注于现实辛勤耕耘,人生才不会那么痛苦,「我們必須照顧我們的花園」(Il faut cultiver notre jardin.),而不是无休止地讨论哲学问题,否定潘格羅士的萊布尼茨式魔咒,「對去任何世界而言,這樣子生活是最好的」“ It's for the best of all possible worlds”。

《老实人》以它諷刺的語調,以及它古怪、怪誕且緊湊的故事情節聞名。有著類似較嚴肅的教育小說浪人小說的情節,它滑稽地模仿了許多冒險與愛情的陳詞濫調,並以尖刻、風趣而不帶感情的筆調描寫其奮鬥過程。被論述的事情仍舊通常取材自歷史事件,例如七年戰爭1755年里斯本大地震[5]。當伏爾泰時代的哲學家們為罪惡問題爭辯不休時,這本小說裡的憨第德也不例外,儘管其更直接而滑稽。伏爾泰透過諷喻譏笑宗教信仰、神學家、政府、軍隊、哲學與哲學家;最顯著的,他抨擊萊布尼茨及他的樂觀主義。[6][7]

參考資料[编辑]

註釋[编辑]

  1. ^ Wootton (2000), p. 1
  2. ^ Aldridge (1975), p. 251–254, 361
  3. ^ Davidson (2005), p. 52–53
  4. ^ Williams (1997), p. 1–3
  5. ^ Mason (1992), p. 10
  6. ^ Davidson (2005), p. 54
  7. ^ Aldridge (1975), p. 260

參考書目[编辑]

延伸閱讀[编辑]

外部連結[编辑]