本页使用了标题或全文手工转换

牛角面包

维基百科,自由的百科全书
跳到导航 跳到搜索
未經焗烤的牛角麵包,明顯看得出黄油嵌入的痕跡,充滿奶黃色
一些牛角面包和意式泡沫咖啡

羊角面包(香港作牛角包,台湾作可頌)(法語:croissant;德語:Croissant),本意指新月所以又叫做新月麵包,是一種使用大量黄油烘烤、呈現酥皮和奶香味的歐式麵包。它起源自奧地利[1],由法國國王路易十六的皇后瑪利亞安東尼帶入法國並在法國發揚光大[2]。牛角麵包可以直接食用,也可以在加入甜味內餡,亦可以當做一般鹹麵包般直接夾三明治食用。

中文名稱[编辑]

  • 香港:最先接觸西方文化,因为其形狀像牛角而被譯作“牛角包”,至今仍然常用。
  • 台灣:叫做“可頌”,但是只有歐式那種“全部酥皮、質地蓬鬆”的麵包才能叫這個名稱,根據原產地也可加上「xxx式」以作區別,例如用法國的做法做成的可頌麵包就可以叫“法式可頌”,在星巴克等美國的咖啡廳內所販賣的可頌可以叫做“美式可頌”。而台灣人語境內的“牛角麵包”指的是另一個台灣本土的麵包,它有口感厚實、兩角被粘合、僅僅表皮有酥皮,如新北市三峽著名的牛角麵包。
  • 中國大陸:原本稱“羊角面包”,但由於接觸西方文化較慢,也會跟隨台灣和香港的習慣稱作“可頌”或“牛角包”。

起源[编辑]

最初的羊角麵包專賣店於1909年在巴黎開業,實體麵包店在左邊,而喝下午茶的茶室在右邊。

对于羊角麵包的由来,至今没有确切的定论。

目前最可靠的說法是:传说羊角面包起源于神聖羅馬帝國奥地利维也纳的一家糕点店,用来纪念奧斯曼帝國的撤军。1683年,发生了维也纳战役,因此这类西点被称为viennoiserie。当时,军队决定在夜间偷袭维也纳,然而被当地面包房早早起来的面包师傅们发觉。他们拉响了全城警报,从而使敌方的偷袭以失败而告终。为了纪念这次胜利,面包师傅们把面包做成了号角的形状,这种形状也很近似于奥斯曼帝国旗帜的标志。1770年,由嫁到法国的神聖羅馬帝國的奥地利公主玛丽·安托瓦内特(后来成为路易十六的皇后)把牛角面包正式的带入法国,在法國引起了巨大的風潮,於是法國麵包師紛紛使出渾身解數來改造此麵包[3]

另外,由於羊角麵包已經成為法國美食文化的重要組成部分,所以法國宣稱早在1770年以前此種麵包就已存在,具體於在1549年的巴黎登場[4]

牛角麵包圖集[编辑]

参见[编辑]

註釋[编辑]

  1. ^ Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014. S.v. "croissant." Retrieved 31 December 2017 from https://www.thefreedictionary.com/croissant页面存档备份,存于互联网档案馆
  2. ^ "Qu'est-ce que la Bible? d'après la nouvelle philosophie allemande", translated by August Hermann Ewerbeck. 1850: 327. Hebrew women, in the time of Jeremiah, made in honor of the pagan goddess Astarte (queen of heaven, queen of the moon) cakes, probably in the form of a crescent. 
  3. ^ Wörterbuchnetz. germazope.uni-trier.de. (原始内容存档于1 October 2015). 
  4. ^ Bertrand Rothé, "Il est bon mon croissant (surgelé)" Archive.is存檔,存档日期19 July 2012, Bakchich Info, 11 March 2008

外部連結[编辑]