守卫莱茵
《守卫莱茵》(德語:Die Wacht am Rhein,德语:[diː ˈvaxt am ˈʁaɪn])是一首德国爱国頌歌,流行于普法戰爭和第一次世界大战期间,歌词内容根植于历史上的法德世仇。
起源
1840年的莱茵河危机是指,法国七月王朝的首相阿道夫·梯也爾声称上莱茵和中莱茵地区应是法国的“天然东部边界”。德意志邦聯的成员国担心法国计划吞并莱茵河左岸,这在路易十四执政期间与拿破崙戰爭都曾发生。在三十年戰爭到战胜拿破仑的两个世纪期间,这一地区的德裔居民受战争所苦。
尼古劳斯·贝克尔撰写了一首名为《莱茵之歌》(Rheinlied)的诗,表达了他发誓守望莱茵的愿望。士瓦本商人Max Schneckenburger受此启发,撰写了《守卫莱茵》一诗,原诗长5节。
歌词
德文 | 译文 | |
---|---|---|
第一段 | ||
Es braust ein Ruf wie Donnerhall,
|
一声呼喊如同闪电, | |
Lieb Vaterland, magst ruhig sein,
|
亲爱的祖国,请您放心, |
采用
- 美国的耶鲁大学校歌《Bright College Years》采用了《守卫莱茵》的旋律。[1]1881年, Henry Durand也曾再填词。[2]
- 美国的霍奇科斯学校也采用了这一旋律。
- 日本的同志社大學英文校歌(Doshisha College Song)采用了《守卫莱茵》的旋律。[3]
参考资料
外部链接
- 维基共享资源上的相關多媒體資源:守卫莱茵
- 《守衛萊茵》: 国际乐谱典藏计划上的乐谱
- "Die Wacht am Rhein" (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Alexander MacGregor Rose
|
|