跳转到内容

榮耀頌

维基百科,自由的百科全书

这是本页的一个历史版本,由119.237.60.165留言2023年11月4日 (六) 11:54 聖公會版本编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。

榮耀頌》(拉丁語Gloria Patri),天主教稱為《聖三光榮經》,與《天主經》、《聖母經》並為常用祈禱經文之一。是除《三一頌》外,新教傳統教會常唱的歌。一般規定在牧師講道完畢以後,所有會眾詩班員便會站立同唱。然而,除了傳統教會,如中華基督教會聖公會天主教外,現今唱《榮耀頌》的新教教會比會唱《三一頌》的更少。

《榮耀頌》有三個版本:G大調降A大調降E大調。但歌詞全部也相同。

頌詞內容

拉丁文

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto,
Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
但願榮耀歸於父,子,聖靈,
起初這樣,現在也這樣,以後也這樣,也永無窮盡。阿們。

聖公會版本

  • 黑皮公禱書譯本:但願榮耀歸於聖父、聖子、聖靈,始初如此,現今如此,後來亦如此,永無窮盡,阿們。
  • 日常禮讚譯本:但願榮耀歸於聖父、聖子、聖靈,起初這樣,現在這樣,將來也這樣,永世無盡,阿們。

天主教版本

舊譯:
一、天主父、及天主子、及天主聖神,吾願其獲光榮。厥初如何,今茲亦然,以迨永遠,及世之世。亞孟。
二、天主聖父、聖子、及聖神,吾願其獲光榮。厥初如何,今茲亦然,以迨永遠,及世之世。亞孟。
新譯:
願光榮歸於父,及子,及聖神。起初如何,今日亦然,直到永遠。亞孟。

中国基督教协会版本

中国基督教协会发行的《赞美诗(新编)》收录该赞美诗,列为第392首,歌词如下。

但愿荣耀归与父、子、圣灵,父、子、圣灵,起初这样,现在这样,以后也这样,永无穷尽!阿们,阿们。

參考文獻

参见