维基百科:同行评审/世嘉Master System

维基百科,自由的百科全书

世嘉Master System编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志[编辑]

—在世嘉MD横行之前世嘉的机器。Edouardlicn (留言) 2010年4月18日 (日) 11:44 (UTC)[回复]

评审期︰2010年4月18日至2010年5月18日

Edouardlicn (留言) 2010年5月9日 (日) 14:37 (UTC)[回复]

内容与遣词[编辑]

包括条目内的学术成份、遣词造句、翻译精确性、完成度及连贯性等一概与内容有关的要点

google:"世嘉Master System"只有8,310,[1]大約有18,800 頁繁體中文 和 簡體中文搜尋結果—百無一用是書生 () 2010年4月19日 (一) 03:16 (UTC)[回复]

  • 这次从头至尾看了一下条目,问题不少。
    • 英文太多,虽然我也觉得很多词组没有正式译名,不知道如何翻译是好,但是这么多英文实在让人不明所以。比如什么叫Card Catcher组件?“Fantasy Zone的Opa-opa”,前面的单词表示公司呢,还是人名呢,或者有别的意思?
    • 中文条目如无特殊情况,正文中不要使用斜体。
    • 来源有些不足,现有来源需要用{{cite web}}统一。
    • 内容不足,排版也有些混乱。我觉得比较合适的顺序是:机器开发经过>机器技术参数,硬件特点等>机器玩法(和其他游戏机比有什么特点),游戏也可以放在这一节>市场表现>评价。不过这只是个人看法而已,到目前为止中文维基尚未有游戏主机的优特条目,你也可以参考其他语言版本。就此条目而言,开发和评价方面的内容较少。蓝色的顶夸克-对撞机|气泡室- 2010年5月8日 (六) 14:25 (UTC)[回复]
  • 回复
    • Fantasy Zone没有中文名,改个中文名反而让人看不懂。OPA-OPA明显是主角。Card Catcher其实我也不太懂是什么,保持原文比较好。
    • 斜体是英文时候过来的。
    • 来源还不足啊,哪里需要来源你挂个模板请求啊
    • 内容还有什么可以写啊,市场都写得这么详细了.机器开发经过已经在历史里有提及,而且开发经过有部分内容属于SG1000的范畴。排版可以再想想。到目前为止中文维基尚未有游戏主机的优特条目,你也可以参考其他语言版本。就此条目而言,开发和评价方面的内容较少。其实整个条目基本上是英文那边搬过来的。我就英文好一点,其余都不懂了。
    • 排版那里我再考虑一下吧,还有那些英文单词。

格式与排版[编辑]

包括维基化、专题格式、错别字与标点符号、外文内容及排版等信息

参考与观点[编辑]

包括各类型的参考文献、中立观点、以及其他中文维基百科内的方针与指引等

以往记录[编辑]

请参见条目的讨论页