维基百科:字词转换/修复请求/存档/2009年6月
錯誤轉換:簡体「旅游业」在繁體沒被轉成「旅遊業」[编辑]
請修復沒有轉換的字詞。--Greg Longman (留言) 2009年6月4日 (四) 03:00 (UTC)
錯誤轉換:簡体「万历朝鲜战争」在繁體被轉成「萬曆韓戰」[编辑]
請修復簡体「万历朝鲜战争」在繁體被轉成「萬曆韓戰」;錯誤案例:。—百楽兎 (留言) 2009年6月1日 (一) 01:45 (UTC)
已修复 on MediaWiki:Conversiontable/zh-tw. --菲菇@维基食用菌协会 2009年6月1日 (一) 04:46 (UTC)
錯誤轉換:复原工程=>複原工程[编辑]
請修復复原工程=>複原工程;錯誤案例:景福宮_(朝鮮)#复原工程;其他說明:「復原工程」才對。—Quest for Truth (留言) 2009年6月4日 (四) 13:55 (UTC)
- 「复原」看來還有更多問題,例如:四階扭計骰 -Quest for Truth (留言) 2009年6月4日 (四) 14:00 (UTC)
请教一个疑似轉換问题[编辑]
Category:司法机构已重定向至Category:司法機構;系统显示,前者已清空,(除本页外)没有页面链接到[1]。
但是,无论对Category:儿童与少年相关司法机构用简繁分类,都无法转向Category:司法機構,还留在Category:司法机构。
Miffy bunny (留言) 2009年6月5日 (五) 12:14 (UTC)
- 可能要將Category:司法机构刪除掉才能解決。 -Quest for Truth (留言) 2009年6月6日 (六) 16:38 (UTC)
完成 —Quest for Truth (留言) 2009年6月11日 (四) 23:11 (UTC)
錯誤轉換:大韓民國[编辑]
請修復大韓民國;錯誤案例:大韓民韓。—61.229.163.226 (留言) 2009年6月10日 (三) 13:46 (UTC)
错误转换[编辑]
在OpenOffice.org首段,“文件檔案”转换成简体变成“文件文件”,繁体变成“檔案檔案”——Albuseer (留言) 2009年6月12日 (五) 12:41 (UTC)
- 已解決,問題出在{{CGroup/IT}}。 —Quest for Truth (留言) 2009年6月15日 (一) 18:55 (UTC)
錯誤轉換:科斯米安=>科斯公尺安[编辑]
請修復科斯米安=>科斯公尺安;錯誤案例:http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%9C%A8%E5%8D%AB%E4%B8%89&curid=33890&diff=10291521&oldid=10274464 ;其他說明:米=>公尺 導致過度轉換。—Quest for Truth (留言) 2009年6月12日 (五) 22:54 (UTC)
錯誤轉換:"第四出局"在繁體變成"第四齣局"[编辑]
錯誤轉換:简体:肝脏的 -> 繁体:肝髒的[编辑]
錯誤轉換:參与者[编辑]
錯誤轉換:倮->裸[编辑]
請修復倮->裸(无论简繁都会如此转换);錯誤案例:彝語支。—Dalt (留言) 2009年6月17日 (三) 10:04 (UTC)
已修复 on MediaWiki:Conversiontable/zh-hant. --菲菇@维基食用菌协会 2009年6月20日 (六) 02:02 (UTC)
错误转换:台译“海珊”被过度转换成了“萨达姆”,应该转换成“侯赛因”[编辑]
请修复台译“海珊”被过度转换成了“萨达姆”,应该转换成“侯赛因”;错误案例:巴拉克·海珊·奥巴马二世。——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚书省 2009年6月18日 (四) 03:18 (UTC)
錯誤轉換:“呆呆獸之井”被过度转换成了“獃獃獸之井”[编辑]
错误转换:“峯”“瑠”在简体中被过度转换成“峰”“琉”[编辑]
请修复“峯”“瑠”在简体中被过度转换成“峰”“琉”;错误案例:峯岸南、林峯、朝比奈實玖瑠;其他说明:简体中文并未废除“峯”“瑠”二字,前者作为人名地名仍在广泛使用中,后者在日本人名中常见,希望维基停止过度转化。。—加藤達也 (留言) 2009年6月20日 (六) 00:56 (UTC)
- 尚待其他意见。根据《现代汉语词典》,“峯”和“峰”、“瑠”和“琉”都是分别对应的繁(异)正体字(原文如此),不宜取消转换(但可针对具体名词设定不转换)。--菲菇@维基食用菌协会 2009年6月20日 (六) 01:19 (UTC)
- 就算“对应”也不表示可以被“替代”,特别是这两个字在用于人名及地名的情况下,关于香港人“林峯”的词条请编辑自行判断,我申请停止将“峯岸南”“米泽瑠美”转换成“峰岸南”“米泽琉美”,谢谢。--加藤達也 (留言) 2009年6月20日 (六) 03:42 (UTC)
- “峯岸南”“米泽瑠美”已先行加入MediaWiki:Conversiontable/zh-hans。“林峯”个人建议应该转换。--菲菇@维基食用菌协会 2009年6月20日 (六) 04:25 (UTC)
- 就算“对应”也不表示可以被“替代”,特别是这两个字在用于人名及地名的情况下,关于香港人“林峯”的词条请编辑自行判断,我申请停止将“峯岸南”“米泽瑠美”转换成“峰岸南”“米泽琉美”,谢谢。--加藤達也 (留言) 2009年6月20日 (六) 03:42 (UTC)
错误转换:南海珊瑚礁被转换为南侯赛因瑚礁[编辑]
錯誤轉換:「后」被過度轉換成了「後」[编辑]
請修復「后」被過度轉換成了「後」;錯誤案例:天使之后(皇后的后)主教座堂、天主教洛杉磯天使之后(皇后的后)主教座堂;其他說明:港澳繁體、台灣正體「洛杉磯」http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%B4%9B%E6%9D%89%E7%9F%B6&variant=zh-hk。—Francislaw (留言) 2009年6月22日 (一) 03:06 (UTC)
错误转换:华乐被过度转换成民乐[编辑]
錯誤轉換:诶在简体模式下转换为欸[编辑]
請修復诶在简体模式下转换为欸;錯誤案例:中国语言#混合语;其他說明:根据《简化字总表》,诶字是规范的简体字,在简体模式下不应再转换。另外,《新华字典》中诶欸两字是独立字头。—Dalt (留言) 2009年6月23日 (二) 10:09 (UTC)
已修复 on MediaWiki:Conversiontable/zh-hans. --菲菇@维基食用菌协会 2009年8月22日 (六) 11:18 (UTC)
錯誤轉換:于謙→於謙[编辑]
錯誤轉換:“金”被过度转换成了“小金”[编辑]
請修復“金”被过度转换成了“小金”;錯誤案例:…神奇寶貝項目…。—220.129.157.197 (留言) 2009年6月27日 (六) 02:59 (UTC)
- 请检查{{CGroup/神奇寶貝}}。--菲菇@维基食用菌协会 2009年8月22日 (六) 11:19 (UTC)
錯誤轉換:“表達”被过度转换成了“錶達”[编辑]
取消轉換:雪糕;冰激淋;冰淇淋[编辑]
依Talk:冰淇淋的討論結果。—時勢造英雄 2009年6月28日 (日) 03:50 (UTC)