跳转到内容

2019年英国大选术语汇编

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
2019年英国大选选举结果

2019年英国大选在12月12日举行,选举前后的英国社会出现了不少与选举有关的行话

Brelection(英国脱欧选举)
或称“Brelection”,是“Brexit”(英国脱欧)和“Election”(选举)的混成词,代指今次选举,因为选举结果将决定脱欧的进程[1]
Brexit Party(英国脱欧党
奈杰尔·法拉奇为参加欧洲议会选举而在2019年初成立的新政党。脱欧党竞逐保守党控制的多个议席,以及集中火力挑战工党控制但支持脱欧的北英格兰多个议席,但最终未能夺得任何席位[2]
Corbynmania(科粉)
是“Corbyn”(郝尔彬)和“-mania”(狂热粉丝)的混成词,在2015年首次使用,代表在2019年大选期间热烈支持工党党魁郝尔彬的粉丝。
Early Parliamentary General Election Act 2019(2019年提前国会大选法令
英国国会一条旨在就举行2019年大选而制定条文的法令,法令使得原定规定举行选举的定期国会法令失效[3]
Get Brexit done (Get Brexit done(搞定脱欧)英语Get Brexit done
保守党在大选期间的竞选口号,呼吁市民投票给他们,好让英国脱欧得以完成[4]
Leave constituency(脱欧选区)
代表在2016年英国脱欧公投中,有过半数选民选择脱欧的选区[5]
Red Wall (红墙
代表工党在英格兰中部北英格兰国会选区票仓[6]。在2019年大选后,多个工党选区都首次成为保守党囊中之物,因此评论员形容工党的红墙“倒塌”[7]
Remain constituency(留欧选区)
代表在2016年英国脱欧公投中,有过半数选民选择留欧的选区。
Safe seat (稳得议席
指一个政党或现任议员最有把握胜出的议席。
Target seat(目标议席)英语2019年英國大選目標議席列表
代表各政党希望成功翻盘的议席,这些议席通常都是边缘议席英语marginal seat,即胜者优势少于10%。这些议席有机会决定选举的胜败,包括:南安普顿伊钦东北法夫里奇蒙公园[8]
Unite to Remain (团结留欧英语Unite to Remain
是2019年大选一个选举联盟,由三个支持留欧英语Opposition to Brexit in the United Kingdom的政党组成:自由民主党英格兰和威尔士绿党威尔斯党,目标是避免鎅票和透过配票而增加留欧派胜算[9]。联盟最终净损失一个议席,意味协调失败,而自民党党魁乔·斯温森更加失去了议席。
Workington man (沃金顿人英语Workington man
坎布里亚郡沃金顿市镇命名,用以形容左右选举结果的关键目标选民,实属刻板形象。工党籍影子环境、食品及乡郊事务大臣英语Shadow Secretary of State for Environment, Food and Rural Affairs苏·曦文英语Sue Hayman在选前担任沃金顿议员,但最终输给了保守党,是工党四十年来首次失去此议席[10]

参考文献

[编辑]
  1. ^ Editorial, Reuters. EU agrees 'Brextension', UK ponders 'Brelection' | Reuters Video. uk.reuters.com. [2020-08-09]. (原始内容存档于2020-08-13). 
  2. ^ Hope, Christopher; Louloudis, Theodora. New Brexit party has more than £1m in pledges and slate of over 200 candidates, including Nigel Farage. The Telegraph. 2019-02-01 [2020-05-21]. ISSN 0307-1235. (原始内容存档于2020-11-12) (英国英语). 
  3. ^ UK set for 12 December general election after MPs' vote. BBC News. 2019-10-29 [2019-11-07]. (原始内容存档于2019-11-05). 
  4. ^ Frayne, James. 'Get Brexit done' is perhaps the greatest example of a golden slogan in my lifetime. 2019-12-14 [2020-08-09]. (原始内容存档于2020-11-15) –通过www.telegraph.co.uk. 
  5. ^ UK General Election: NI's 18 constituencies profiled. 2019-12-02 [2020-08-09]. (原始内容存档于2020-10-17) –通过www.rte.ie. 
  6. ^ Harris, John. Labour’s ‘red wall’ is looking shaky. But the problems started decades ago. The Guardian. 2019-12-02 [2019-12-02]. ISSN 0261-3077. (原始内容存档于2020-11-30) (英国英语). 
  7. ^ Wainwright, Daniel. How Labour's 'red wall' turned blue. 2019-12-13 [2020-08-09]. (原始内容存档于2019-12-14) –通过www.bbc.co.uk. 
  8. ^ Barnes, Peter; Jeavans, Christine. Where are the seats that could turn the election?. BBC News. 2019-11-13 [2020-05-21]. (原始内容存档于2020-08-08) (英国英语). 
  9. ^ Unite to Remain: how likely are the three parties’ voters to support the alliance?. 2019-11-11 [2020-08-09]. (原始内容存档于2020-11-27). 
  10. ^ Tories win Workington for first time in 40 years. 2019-12-13 [2020-08-09]. (原始内容存档于2020-11-10) –通过www.bbc.co.uk.