维基百科:字词转换/地区词候选/存档/2009年12月
本页是以往讨论的存档。请勿编辑本页。若您想发起新讨论或重启现有讨论,请在当前讨论页进行。 |
地区词转换候选:zh-cn:三明治; zh-tw:三明治; zh-hk:三文治; zh-sg:三文治
相应的搜索结果:"三明治"、"三明治"、"三文治"、"三文治"
加入地区词全局转换的原因:三明治粤语称为三文治—Dezzawong (留言) 2009年12月1日 (二) 08:10 (UTC)
地区词转换候选:zh-cn:沙拉; zh-tw:沙拉; zh-hk:沙律; zh-sg:沙拉
加入地区词全局转换的原因:“沙拉”之粤语用词为“沙律”—Dezzawong (留言) 2009年12月1日 (二) 08:16 (UTC)
- (-)反对 - 穆沙拉夫、沙拉湾省、沙拉耶佛区、玛哈沙拉堪府、沙拉迪加…… --Mewaqua 2009年12月2日 (三) 12:59 (UTC)
- (-)反对 意见同上。还有沃沙拉县 (威斯康星州)、沙拉金尼·奈都、阿兹米·比沙拉、波特·沙拉辛、马士沙拉末、沙拉铃车站、苏丹沙拉胡丁、马些路·沙拉高沙、沙拉 (圣经人物)。牵连太多了。 --Samanthalee (留言) 2009年12月20日 (日) 18:58 (UTC)
地区词转换候选:zh-cn:可视化; zh-tw:视觉化; zh-hk:暂缺; zh-sg:视觉化
相应的搜索结果:"可视化"、"视觉化"、暂缺港澳用词、"视觉化"
加入地区词全局转换的原因:固定的地区用语—Mark85296341 (留言) 2009年12月4日 (五) 17:29 (UTC)
地区词转换候选:zh-cn:米其林; zh-tw:米其林; zh-hk:米芝莲; zh-sg:米其林
相应的搜索结果:"米其林"、"米其林"、"米芝莲"、"米其林"
加入地区词全局转换的原因:固定的地区用语—百楽兔 (留言) 2009年12月5日 (六) 04:26 (UTC)
地区词转换候选:zh-cn:乐队; zh-tw:乐团; zh-hk:乐队; zh-sg:乐队
加入地区词全局转换的原因:多人组合的音乐团体,在台湾称作乐团,鲜少人使用"乐队"一词。—Octobery(阿十) (留言) 2009年12月6日 (日) 02:10 (UTC)
- (-)反对。两个都是台湾常用词汇,不该加入全局转换。--百楽兎 2009年12月6日 (日) 02:36 (UTC)
- (-)反对。大陆两词也是通用的。Bingzhen2008 (留言) 2010年1月13日 (三) 07:44 (UTC)
地区词转换候选:zh-cn:硬件支持; zh-tw:硬件支援; zh-hk:硬件支援; zh-sg:硬件支持
相应的搜索结果:"硬件支持"、"硬件支援"、"硬件支援"、"硬件支持"
加入地区词全局转换的原因:硬件支持,台湾或港澳称为硬件支援.—Mindcat (留言) 2009年12月7日 (一) 05:55 (UTC)
- (!)意见:台湾是称作硬体支援。--Jasonzhuocn (留言) 2010年1月17日 (日) 20:54 (UTC)
地区词转换候选:zh-cn:好莱坞; zh-tw:好莱坞; zh-hk:荷里活; zh-sg:好莱坞
相应的搜索结果:"好莱坞"、"好莱坞"、"荷里活"、"好莱坞"
zh-cn, zh-tw 和 zh-hk 都有了全局转换,独缺马新用语转换。希望能补上。 --Samanthalee (留言) 2009年12月15日 (二) 10:45 (UTC)
地区词转换候选:zh-cn:视频; zh-tw:视讯; zh-hk:视频; zh-sg:视频
加入地区词全局转换的原因:固定的地区用语—Mark85296341 (留言) 2009年12月20日 (日) 13:56 (UTC)
地区词转换候选:zh-cn:音频; zh-tw:音讯; zh-hk:音频; zh-sg:音频
加入地区词全局转换的原因:固定的地区用语—Mark85296341 (留言) 2009年12月20日 (日) 13:57 (UTC)
- 留意“音讯全无”。--Mewaqua 2009年12月22日 (二) 14:05 (UTC)
地区词转换候选:zh-cn:程序; zh-tw:程式; zh-hk:暂缺; zh-sg:程序
加入地区词全局转换的原因:举个例:一般台湾说:“程式开发” 而大陆说:“程序开发”—61.231.232.176 (留言) 2009年12月24日 (四) 07:12 (UTC)
- (-)反对 - 会议程序;见Wikipedia:地区词转换候选/2008年7月 --Mewaqua 2009年12月24日 (四) 13:17 (UTC)
- 需要注意“方程式”。Bingzhen2008 (留言) 2010年1月13日 (三) 07:47 (UTC)
地区词转换候选:zh-cn:宇航员; zh-tw:太空人; zh-hk:(暂缺); zh-sg:太空人
相应的搜索结果:"宇航员"、"太空人"、(暂缺港澳用词)、"太空人"
加入地区词全局转换的原因:地区用语差异,且常用—Leon3289 (留言) 2009年12月25日 (五) 08:20 (UTC)
- 大陆也经常使用太空人一词—百無一用是書生 (☎) 2010年1月7日 (四) 06:57 (UTC)
地区词转换候选:zh-cn:空间站; zh-tw:太空站; zh-hk:(暂缺); zh-sg:太空站
相应的搜索结果:"空间站"、"太空站"、(暂缺港澳用词)、"太空站"
加入地区词全局转换的原因:地区用语差异,且常用—Leon3289 (留言) 2009年12月25日 (五) 08:23 (UTC)
太空站在大陆也经常使用—百無一用是書生 (☎) 2010年1月7日 (四) 06:58 (UTC)
地区词转换候选:zh-cn:(暂缺); zh-tw:(暂缺); zh-hk:(暂缺); zh-sg:(暂缺)
相应的搜索结果:(暂缺大陆用词)、(暂缺台湾用词)、(暂缺港澳用词)、(暂缺新马用词)
加入地区词全局转换的原因:—110.250.51.59 (留言) 2009年12月29日 (二) 11:02 (UTC) 星星