棒球的性隱喻
外觀
棒球的性隱喻(英語:Baseball metaphors for sex)是在青少年中,用來表示和情侶或其他性接觸對象肢體親密程度的委婉語[1]。此用語開始於二次大戰之後的美國青少年,將性活動描述為棒球中的一些術語[2][3]。
細節
[編輯]最常見的用法是以「壘包」表示肢體親密的程度。定義可能有所不同。
- 一壘:嘴對嘴接吻,特別是法式濕吻。
- 二壘:接觸或親吻乳房,有些定義下,這是指隔著衣服(即未直接碰觸皮膚)碰觸性感帶或是相互撫慰。
- 三壘:碰觸腰部以下性感帶,但沒有性交,有些定義下,這可以指口交。
- 本壘:陰莖插入陰道的性行為。
- 陽春全壘打:直接跑回本壘。迅速發展;指一夜情。
- 界外球:偏了。指肛交。
華人世界有時是沿用美國的定義[5],但也有些是使用以下的定義[6][7],故在溝通上,可能會造成誤解:
性教育
[編輯]許多教師在進行中學學生的性教育時,也用隱喻性性行為的棒球術語來作為有效的解說工具[8]。Levin和Bell在書籍《A Chicken's Guide to Talking Turkey With Your Kids About Sex》用這些詞幫助父母和其子女討論青春期的事物,在書中將其主題分為「一壘」(頸部以上的性接觸)、「二壘」(頸部到腰部的性接觸)、「三壘」(腰部以下的性接觸)及「本壘」(性行為)[9]。
參考資料
[編輯]- ^ Hellermann, Steven L.; Markovits, Andrei S. Offside: Soccer and American Exceptionalism. Princeton University Press. 2001: 66. ISBN 069107447X.
- ^ Romaine, Suzanne. Communicating Gender. Lawrence Erlbaum Associates. 1999: 210. ISBN 0-8058-2926-1.
- ^ Jezer, Marty. The Dark Ages, Life in the United States, 1945–1960. South End Press. 1982: 248. ISBN 0-89608-127-3.
- ^ Levkoff, Logan. Sex Talk Among Teens. Third Base Ain't What it Used to Be: What Your Kids Are Learning About Sex Today—and How to Teach Them to Become Sexually Healthy Adults. Open Road Media. 2012. ISBN 9781453262924.
Dalzell, Tom. The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English. Routledge. 2008. ISBN 9781134194780.
Rutter, Virginia and Schwartz, Pepper. The Gender of Sexuality: Exploring Sexual Possibilities. Rowman & Littlefield. 2012. ISBN 9780742570030. - ^ 你跟她「上」到幾壘. 蘋果日報. 2009-07-28 [2017-12-26]. (原始內容存檔於2016-03-04) (中文).
- ^ 高松景. 別讓情郎變色狼—談約會安全. 衛生福利部 國民健康署 婦幼健康組. 2006-06-27. (原始內容存檔於2015-04-02).
- ^ 青春達人-國中性教育手冊.pdf 網際網路檔案館的存檔,存檔日期2015-04-02.
- ^ Hall, Alvin L.; Altherr, Thomas L. Eros at the Bat: American Baseball and Sexuality in Historical Context. The Cooperstown Symposium on Baseball and American Culture 1998. McFarland & Company. 2002: 157–182. ISBN 0-7864-0954-1.
- ^ Leman, Kevin; Bell, Kathy Flores. A Chicken's Guide to Talking Turkey With Your Kids About Sex. Zondervan. 2004. ISBN 031025096X.
外部連結
[編輯]- Dale, David. Strike me lucky, it just isn't cricket. The Sun-Herald. 2004-02-10 [2015-03-23]. (原始內容存檔於2015-09-24).