跳至內容

突襲榟橔

維基百科,自由的百科全書
(重新導向自突袭泽通
突襲榟橔(澤通)
奧斯曼-哈布斯堡戰爭的一部分

曾被奧斯曼人洗劫過的聖格雷戈里教堂英語St. Catherine's Old Church, Żejtun(當時叫聖加大肋納教區教堂)
日期1614年7月6日-7日(2天)
地點
結果 馬耳他人勝利
參戰方
 奧斯曼帝國 馬爾他騎士團 聖約翰騎士團
馬爾他騎士團 馬耳他市民
指揮官與領導者
奧斯曼帝國 哈利勒帕夏 馬爾他騎士團 阿洛夫·德·維尼亞庫爾英語Alof de Wignacourt
馬爾他騎士團 門德斯騎士
兵力
5000-6000人 6000-8000人
傷亡與損失
若干人陣亡
50-60人被俘
若干人陣亡
20受傷

對榟橔(澤通)的突襲馬爾他語L-aħħar ħbit,「最後的攻擊」)是奧斯曼帝國馬耳他島實施的最後一次重大攻擊,而當時統治馬耳他島的,是聖約翰騎士團。這場攻擊發生於1614年7月。突襲者們劫掠了榟橔(澤通)鎮及其附近地區,後來他們被騎士團的騎兵和東南諸村鎮的居民們擊退,並回到了他們的艦船之上。

背景

[編輯]

在1551年,奧斯曼人首次嘗試奪取馬耳他。在那一年他們洗劫了戈佐英語Invasion of Gozo (1551),但終卻無法接管這座島嶼。在1565年,他們做了第二次嘗試,那便是「馬耳他大圍攻」,但在四個月的戰鬥之後,他們還是被擊退了。隨着1571年的勒班陀戰役,奧斯曼人遠離了馬耳他,但在十六世紀之末,他們再一次開始侵犯起了地中海中心。在1598年,40艘奧斯曼艦船出現在了西西里島帕塞羅海岬英語Capo Passero不遠處的海面上,從而令馬耳他響起了一般性警報。類似的緊急情況在1603年和1610年也發生過。因此,騎士團開始準備應對奧斯曼人的攻擊。戈佐島上的已被廢棄的奇塔德拉城堡被重新建造,瓦萊塔的供水系統也因為維尼亞庫爾高架渠英語Wignacourt Aqueduct這一建築而得到了安全保障,此外,諸多海岸瞭望塔也開始被建造。[1]

攻擊

[編輯]

1614年7月6日,距天亮還差兩小時時,一支由60艘艦船(包括52艘大帆船)組成的土耳其大軍隊在哈利勒帕夏的統率下[2]試圖在馬爾薩什洛克灣登陸,但卻被來自新建造的聖盧奇安塔英語Fort San Lucian的炮火所擊退。艦隊隨後在馬爾薩斯卡拉聖多馬灣英語St Thomas' Bay, Malta下錨,並設法讓5000到6000人在未受阻礙的情況下成功登陸。[1]

村民們撤退到了修築了防禦工事的維托里奧薩鎮和森格萊阿鎮。土耳其人未能成功將這些村民抓為奴隸,但他們着手洗劫了附近的城鎮和村子,並在那些地方放了火。瓦萊塔姆迪納的大炮發出了警報聲,與此同時大團長阿洛夫·德·維尼亞庫爾英語Alof de Wignacourt命令將所有奴隸監禁,所有騎士趕赴他們的警戒崗位。[3]

奧斯曼人首先洗劫了附近的扎巴爾村的慈悲聖母教堂英語Parish Church of Our Lady of Graces, Żabbar(當時是榟橔教區的一部分)。[4]他們中的一些人前去攻擊聖盧奇安塔,與此同時,軍隊中剩下的人則劫掠了榟橔村。而榟橔的居民們早在聽到了攻擊聲之後,就已經遺棄了他們的村子。奧斯曼人燒了這一區域的農場和農田,他們還摧毀了聖格雷戈里教堂英語St. Catherine's Old Church, Żejtun。這座教堂當時被叫作聖加大肋納教區教堂。聖格雷戈里教堂的主祭壇旁後來有一塊紀念匾,匾上刻錄的文字描繪了這場攻擊。它說道:[5]

在1614年7月6日星期天的早前幾小時,一支土耳其軍隊從60艘大帆船登陸,六千人因而在聖多馬小灣的那個叫作埃齊拉(Ghizira)的地方上岸。土耳其人立刻到達了布萊貝爾(Bulebel)的封地控制下的耕地,突襲了附近的恰薩利(Casali)。他們洗劫了這些小鎮,燒了耕地並對聖加大肋納的主體教堂和其他所有教堂做了許多破壞。多人被俘和被殺,他們被打退,回到了埠頭。無基督徒被俘,但在襲擊中有二十人受傷。從那一日直到1614年9月11日,所有生於這個教區的人不得不在別處受洗禮。摘自本教區洗禮冊第二冊。

騎士團派出了一支由德·孔普勒米(de Compremy)騎士統率的騎兵團來攻擊入侵者,[3]但他們幾乎被奧斯曼突襲者們擊敗了。[1]騎士卡斯特朗·德·卡斯特萊·科爾納塔(Castellan de Castellet Cornetta)和安德烈·馬爾科納拉爾(Andrea Marconeral)以及差不多20名別的騎士和馬耳他人在這場攻擊中受傷。在這場攻擊中展示了其勇氣的馬爾科納拉爾,在兩天後死於他所受的傷,而德·孔普勒米也陣亡了。隨後,來自騎士團艦隊英語Navy of the Order of Saint John的士兵們在騎士門德斯(Mendes)的帶領下被派來擊退入侵者們。[4]與此同時,一支由大約6000到8000名馬耳他人組成的民兵部隊被集結起來,並且它同奧斯曼人進行了戰鬥。[1]在攻擊期間,馬耳他民兵中的一員,克萊門特·塔博內英語Clemente Tabone,由於其展示的勇氣而被記錄了下來。[6]來自哈利勒帕夏的大帆船上的一聲炮響,宣告了突襲者們撤回他們的大帆船。在這場打鬥之中,一些奧斯曼突襲者陣亡,他們中大約有50到60人被俘為奴。[3][4]

奧斯曼人回到了他們艦船,並隨後嘗試在聖保羅灣進行另一場登陸。[4]在嘗試失敗之後,他們航行到了梅利哈灣以在此取水,[1]並且他們還攻擊了這個村子和它的聖殿英語Sanctuary of Our Lady of Mellieħa[4]次日,艦隊航向了巴巴利海岸,[3]準備去的黎波里討伐英語punitive expedition當地的一支叛軍。這支艦隊後來又在伯羅奔尼撒南部鎮壓了一場希臘人起義,之後在1614年11月返回到了君士坦丁堡[1]

影響

[編輯]

這場攻擊確認了騎士團對海岸瞭望塔英語Wignacourt towers的需求,並且在1614年7月11日,一座被用來防禦聖多馬灣的塔樓英語Saint Thomas Tower也被批准建造。[7]不過,這座新塔並不能與聖盧奇安塔互相傳遞訊息,所以,騎士團還需要有一些中間信號站。如果兩個海灣中的某一個遭受了敵人攻擊或者有敵人登陸,那麼有了這些中間信號站,增援部隊就能被及時派遣。

隨着這場攻擊,騎士團為十五世紀的聖加大肋納教區教堂添加了兩個袖廊和一個圓屋頂。他們還建造了一條狹窄的通道。通道有着兩扇小窗,通過這兩扇窗,可以看到那些堡壘的塔樓。這條通道高高地位於袖廊外牆的最厚處的上面。[8]多年來,在這座教堂的許多秘密通道里都有人骨被發現。它們都與這場攻擊有關。[9]

在1658年,榟橔傭兵部隊的一員,克萊門特·塔博內英語Clemente Tabone,建造了一座供奉聖克雷芒的小教堂英語St Clement's Chapel, Żejtun。這座教堂通常被說成是建造來慶祝脫離受襲之苦,[4][10]並且據信,這座教堂所矗立的地方旁邊曾有一場和土耳其突襲者們的戰鬥。[11]不過,這場突襲和這座小教堂之間的確切聯繫並未被一手來源所證實。[6]

文化

[編輯]

今天,這場攻擊作為榟橔鎮的歷史中一個決定性時刻而被紀念。[12]在1996年,當地的一名劇作家特雷沃爾·扎拉英語Trevor Żahra寫了一部關於這場襲擊的戲劇。[13]在進入榟橔的諸多主路中,有一條路的所經之處的旁邊就是和那些土耳其人戰鬥過的地方。這條路被重命名為了Triq l-Aħħar Ħbit mit-Torok(「土耳其人的最後的攻擊街」),以紀念這場攻擊。[14][15]

圖片

[編輯]

參考

[編輯]

引用

[編輯]
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Spiteri, Stephen C. In Defence of the Coast (I) – The Bastioned Towers. Arx – International Journal of Military Architecture and Fortification. 2013, (3): 42–43 [21 December 2015]. (原始內容存檔於2018-11-19). 
  2. ^ E.J. Brill First Encyclopaedia of Islam, 1913–1936, Volume 4 page 889
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 Vassallo, Giovanni Antonio. Storia di Malta. Tip. Francesco Cumbo. 1854: 647–649. 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Abela, Joe. Il-knisja ta' San Klement ~ Żejtun ~. Kappelli Maltin. (原始內容存檔於20 June 2017) (馬耳他語). 
  5. ^ http://www.bdlbooks.com/maltese-history/5024-the-turkish-raid-of-1614.html[失效連結]
  6. ^ 6.0 6.1 Bugeja, Anton. Clemente Tabone: The man, his family and the early years of St Clement's Chapel (PDF). The Turkish Raid of 1614. 2014: 42–57. (原始內容存檔於20 June 2018). 
  7. ^ Ciantar 1772,第316–317頁
  8. ^ Hughes 1975,第122頁
  9. ^ Fiona Vella. Find at St Gregory church still shrouded in mystery. Times of Malta. 2012 [2021-09-23]. (原始內容存檔於2016-03-03). 
  10. ^ Vv Aa. 1955,第155頁
  11. ^ St. Clement's Chapel. Żejtun Local Council. 2012 [2021-09-23]. (原始內容存檔於2014-08-11). 
  12. ^ Cassar, Daphne. Jitfakkar l-aħħar ħbit mit-Torok fuq Malta. tvm.com.mt. 2014-07-05 [2019-01-26]. (原始內容存檔於2019-04-21). 
  13. ^ Zahra, Trevor. L-ahhar hbit (theater script). University of Malta. 1996-09-03 [2019-01-26]. (原始內容存檔於2021-03-05). 
  14. ^ Malta Government Gazette (PDF). Electoral Commission. 2018-08-10 [2019-01-26]. (原始內容 (PDF)存檔於2022-07-01). 
  15. ^ Castillo, Ruth. Miċ-Ċawsli għall-Aħħar Ħbit mit-Torok – inawgurata triq bi storja twila. TVM英語Television Malta. 16 May 2019. (原始內容存檔於18 May 2019) (馬耳他語). 

參考書目

[編輯]
  • Ciantar, G.A. Malta illustrata... accresciuta dal Cte G.A. Ciantar. Malta: Mallia. 1772: 316–317. 
  • Hughes, Quentin. Excursions into architecture. United Kingdom: St. Martin's Press. 1975: 122. 
  • Vv., Aa. Communicaciones Y Conclusiones Del Iii Congreso Internacional de Genealogia Y Heraldica. 1955. Spain: Ediciones Hidalguia. 1955: 155.