遞歸縮寫

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書

遞歸縮寫遞歸首字縮寫是一種縮寫,此類縮寫會遞歸地包含在其全稱中。這個詞最先在1986年在紙質出版物中出現。[1]

計算機相關實例[編輯]

計算機領域黑客社區中一個較早的傳統(特別是在麻省理工大學)就是使用幽默地引用自身或其他縮寫的縮寫。最早的實例可能是在1977年或1978年間出現的TINT("TINT Is Not TECO英語Text Editor and Corrector",TINT不是文字編輯器和修正器),它是一個MagicSix的編輯器。這又啟發了麻省理工大學的兩個Lisp機器編輯器的命名,一個叫做EINE英語EINE("EINE Is Not Emacs",EINE不是Emacs),另一個是ZWEI("ZWEI Was EINE Initially",ZWEI一開始是EINE)。後來又有了理查德·斯托曼GNU(GNU's Not UNIX,GNU不是UNIX)。許多遞歸縮寫包括否定語,通常用來指出這個縮寫指代的事物甲不是與另一個事物乙相類似。但事實上,這個事物甲通常與乙非常相似甚至是乙的衍生品。

在這方面著名的遞歸縮寫包括:

  • Allegro—Allegro Low LEvel Game ROutines(注意:這個縮寫原先叫Atari Low LEvel Game ROutines直到開發脫離了Atari ST)
  • ATI—ATI Technologies Inc.
  • CAVE英語Cave Automatic Virtual Environment—Cave Automatic Virtual Environment
  • Cygnus—Cygnus, Your GNU Support
  • giFT英語giFT—giFT: Internet File Transfer
  • GiNaC—GiNaC is Not a CAS
  • gRPC—gRPC Remote Procedure Calls
  • GNE英語GNUPedia—GNE's Not an Encyclopedia
  • GNU—GNU's Not Unix
  • HIME—HIME Input Method Editor[2]
  • JACK—JACK Audio Connection Kit
  • JOE—Joe's Own Editor
  • KAGE—KAGE: Alternative Game Engine
  • KINACS—KINACS is not a circuit simulator
  • LAME—LAME Ain't an MP3 Encoder[3]
  • LiVES英語LiVES—LiVES is a Video Editing System
  • MiNT英語MiNT—MiNT is Not TOS(後來變成"MiNT is Now TOS")
  • MINT英語Freemacs—MINT Is Not Trac英語TRAC
  • Mung英語Mung—Mung Until No Good[4]
  • Nagios—Nagios Ain't Gonna Insist On Sainthood
  • NiL—NiL Isn't Liero[來源請求]
  • NINJA—Ninja Is Not Just Air[5]
  • PHP—PHP: Hypertext Preprocessor (原先是"Personal Home Page" tools,在PHP 3發布後改變)[6]
  • PINE英語Pine (e-mail client)—PINE Is Nearly Elm,這是原先的;現在PINE的官方解釋是"Pine Internet News and E-mail"[7]
  • PIPS英語PIPS—PIPS Is POSIX on Symbian OS
  • PNG—PNG's Not GIF
  • RPM—RPM Package Manager(原來叫"Red Hat Package Manager")
  • Scaled—Scaled Composites: Advanced Link to Efficient Development
  • SPARQL—SPARQL Protocol And RDF Query Language
  • TiLP法語TiLP—TiLP is a Linking Program
  • TIP—TIP isn't Pico(原名叫Nano text editor)
  • Adobe Flash—UIRA Isn't a Recursive Acronym[來源請求]
  • WAM—WAM Account Manager
  • Wine—Wine Is Not an Emulator[8]
  • XINU英語XINU—Xinu Is Not Unix
  • XNA—XNA's Not Acronymed
  • YAML—YAML Ain't Markup Language(最初叫"Yet Another Markup Language")
  • Zinf英語Zinf—Zinf Is Not FreeA*p
  • ZINC—ZINC Is Not CMS

互相遞歸或者其他特殊遞歸方式[編輯]

  • GNU Hurd計劃的名稱使用了一種互相遞歸的特殊方式:"Hurd"代表"Hird of Unix-Replacing Daemons",而"Hird"意義是"Hurd of Interfaces Representing Depth."
  • GNUBrain計劃是另一個互相遞歸的實例。"Brain"代表"Brian relates any independent node"而"Brian"代表"Brain implements a network".
  • RPM和PHP原來是常規的首字母縮寫但後來重新定義成遞歸縮寫。
  • 大多遞歸縮寫都在第一個字母上遞歸,但YOPY英語Yopy, "Your own personal YOPY"是在最後一個字母上遞歸 (因此最後一個字母等於第一個字母).

非技術方面的遞歸縮寫[編輯]

遞歸縮寫不僅限於技術,例如

  • NEARNear Earth Asteroid Rendezvous
  • TIARATIARA is a recursive acronym[9]
  • LINK英語LINK (UK)Link Interchange NetworK,(公司名LINK Scheme Ltd.)英國自動櫃員機組織

一些公司也將自己的公司名稱遞歸縮寫。

同樣也有一些組織的名稱使用了遞歸縮寫:

  • STOPStop Trafficking of Persons,停止人口販賣[11]
  • IRISIris Recognition Immigration Service,虹膜識別移民系統[12]
  • KLuBKlub Linux Bandung萬隆市Linux俱樂部)
  • MOMS Club英語MOMS ClubMOMS Offering Moms Support
  • NEWNew Era Wrestling,新時代摔跤[13]
  • RESPECTRespect, Equality, Socialism, Peace, Environmentalism, Community, and Trade unionism尊重黨

2008年3月16日,可能是第一個採用遞歸縮寫命名的人類在德國降生。男孩的名叫LIAS,代表了「Lias Is Adrienne's Son.[14]

作品中的例子[編輯]

  • 在《哥德爾、埃舍爾、巴赫:集異璧之大成》中,作者侯世達使用了遞歸縮寫GOD, 'GOD Over Djinn'。GOD代表了GOD Over Djinn, 表示"GOD can never be fully expanded."在德文翻譯中這句話被翻成了"ZEUS ewig über Schinn",意思是"Zeus eternally over Djinn"。而在中文版中,則翻成了「物神色的怪」。
虛構作品

參考資料[編輯]

  1. ^ WordSpy - Recursive Acronym. [2008-12-18]. (原始內容存檔於2014-10-08). 
  2. ^ HIME Input Method Editor. [2012-06-15]. [失效連結]
  3. ^ LAME Ain't an MP3 Encoder. [2006-11-15]. (原始內容存檔於2012-11-16). 
  4. ^ mung. [2007-10-15]. (原始內容存檔於2015-06-15). 
  5. ^ ThinkGeek :: NINJA Electronics Duster. [2008-12-10]. (原始內容存檔於2014-10-14). 
  6. ^ PHP: Introduction. [2007-03-06]. (原始內容存檔於2021-05-13). 
  7. ^ What Pine Really Stands For. [2007-03-06]. (原始內容存檔於2011-06-07). 
  8. ^ Wine HQ - Debunking Wine Myths. [2006-11-15]. (原始內容存檔於2006-11-12). 
  9. ^ .EXE Magazine英語.EXE Magazine, November 1996
  10. ^ 存档副本. [2022-09-28]. (原始內容存檔於2022-12-14). 
  11. ^ 存档副本. [2022-09-28]. (原始內容存檔於2022-11-01). 
  12. ^ UK Border Agency Iris recognition immigration system (IRIS). www.ukba.homeoffice.gov.uk. 2008-12-30 [2022-09-28]. (原始內容存檔於2008-12-30). 
  13. ^ 存档副本. [2022-09-28]. (原始內容存檔於2022-09-30). 
  14. ^ Der Name ist Programm. [2008-04-06]. [永久失效連結]
  • 本條目資料取自屬於公有領域的Jargon File

參見[編輯]