討論:洪德規則

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面品質評定標準被評為小作品級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
物理學專題 (獲評小作品級中重要度
本條目頁屬於物理學專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科物理學類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為小作品級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度

"Hund"在德語中讀若英語*"hoont"(/hʊnt/),應譯作「洪特」。Wyang (留言) 2011年9月9日 (五) 01:16 (UTC)[回覆]

建議改名:「洪德規則」→「洪特規則」[編輯]

洪德規則」 → 「洪特規則」:參見人教版化學選修3教材12頁及上面Wyang的意見。--Nigel 2014年7月30日 (三) 13:40 (UTC)[回覆]

(-)反對,在全國科學技術名詞審定委員會國家教育研究院學術名詞資訊網這兩個官方制定標準網頁裏,Hund's rule都翻譯為洪德規則。--老陳留言2014年7月30日 (三) 18:47 (UTC)[回覆]


未完成。—Chiefwei - - 2014年9月2日 (二) 08:29 (UTC)[回覆]