威海衛旗幟
外觀
威海衛旗幟是指英租威海衛的旗幟。從1903年到1930年,旗幟主要由英國的藍船旗和兩支鴛鴦組成。
歷史
[編輯]1898年,依據訂租威海衛專條,大清將威海衛租借予英國,租期25年。在最初的幾年,駐守劉公島大英帝國專員使用聯合傑克和中國龍為背景的旗幟,沒有任何特殊標誌作為威海衛標誌。[1]
1902年,威海衛專員駱克致信給殖民地部,認為使用一種中國標誌作為英國海外領土旗幟並不合適,請求換成鴛鴦作為本旗幟的標誌。[2]
信件英語原文如下:
“ | The design of the flag hitherto used by the Commissioner of this Dependency is a dragon on the Union Jack and is in my opinion quite unsuitable. I have therefore to request that the Crown Agents may be instructed to have made for the use of the Commissioner two new flags, the device of the Mandarin Duck being substituted for the Dragon, which is as you are aware the national emblem of China and not appropriate in the case of a British Dependency.[2] | ” |
1903年愛德華七世回信,批准駱克的建議,將專員旗幟和藍船旗都改變設計。他還同意商船旗也可以使用。[3]1930年當租期到期後,大英帝國和中華民國的多輪談判之後,中國收回除劉公島外的威海衛,置威海衛行政區,直屬國民政府行政院。威海衛旗幟最終在移交儀式上被降下,不再是英租威海衛的旗幟。[4]
參考資料
[編輯]- ^ Foreign colonies in China. Flags of the World. [2017-04-25]. (原始內容存檔於2017-11-26).
- ^ 2.0 2.1 The Colours of the Fleet. The Flag Institute. [2017-04-25]. (原始內容存檔於2023-05-30).
- ^ French, Paul. Flags of British Weihaiwei. China Rhyming. 2009-04-30 [2017-04-25]. (原始內容存檔於2019-05-19).
- ^ Poole, Teresa. perfect goodbye Hong Kong dreams of Gun salutes and grateful thanks . . . the perfect goodbye. The Independent. [2017-04-25]. (原始內容存檔於2019-06-16).