討論:成田特快
外觀
本條目屬於下列維基專題範疇: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Narita Express = 成田「特快」……
[編輯]譯作「特快」會不會不太好呢?跟Narita Express其中一條路線(中央線快速)並行的,有「中央特快」、「通勤特快」、「青梅特快」等列車,都是迫死人的通勤列車呢,跟Narita Express相差甚遠。 -- KittySaturn 02:15 2006年7月6日 (UTC)
- 語義上,「成田快線」較合理,而且搜尋結果較多。 傑 雁過留聲 2007年12月11日 (二) 09:26 (UTC)
- 擅自移動到「成田特急」,因為在台灣較少聽聞「快線」一詞,且搜尋結果更多--蒼空 翔 有事找我 2008年2月22日 (五) 16:42 (UTC)
- 『快線』是香港人慣用的機場列車名,但其應用應僅止於香港當地的機場列車,並不是所有地方的機場列車都應遵循此標準。何況不管各位習不習慣這用法,但JR東日本的官方網站中文版中可是用『成田特急』[1],因此應以此作為參考標準。—泅水大象 訐譙☎ 2008年3月1日 (六) 07:33 (UTC)
- 經查證,是『成田特快』才對,見成田特快介紹頁(JR東日本)。—泅水大象 訐譙☎ 2008年6月29日 (日) 17:39 (UTC)