跳至內容

討論:歡呼

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
日本專題 (獲評未評級未知重要度
本條目頁屬於日本專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科日本類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
電視專題 (獲評未知重要度
本條目頁屬於電視專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科電視類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

譯名非常不妥

[編輯]

「聲援」的意思是公開聲明或造成聲勢表示支援,見詞典網的解釋

常見的使用例子是「聲援工人罷工爭取合法權益」「聲援某國民主運動」「某地警方腐敗徇私枉法,包庇殺人犯,群眾集會聲援遇害者家屬」,還有最新的新聞「外籍確診病例打護士,必須聲援!」。聲援一詞的使用,本身就有公開支持弱勢的一方,對抗不公義的意味。

但這意思與本電視劇的主題毫不相關,主人公古關裕而是知名作曲家,代表作是日本高中棒球的聖歌《栄冠は君に輝く》,是運動的應援歌,鼓勵運動員拼搏奮進。——「エール」對應的意思應是漢語的「加油」、「打氣」,或者「應援」(應援是日語詞彙,但近年來隨着偶像文化在大中華地區的影響力巨大,應援一詞也已被多數漢語使用者熟知並使用)

不過鑒於NHK世界台是譯為「歡呼」,暫且把條目名移至歡呼,這譯名總比聲援正確不少。--唐吉訶德的劍風車之戰十步殺一人 低頭思故鄉 2020年4月2日 (四) 04:55 (UTC)[回覆]