跳至內容

討論:聲優

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目依照頁面評級標準評為初級
本條目屬於下列維基專題範疇:
日本專題 (獲評初級高重要度
本條目屬於日本專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科日本類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為高重要度
ACG專題 (獲評初級極高重要度
本條目屬於ACG專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科日系ACGN類條目內容的專案。如果您有意參與,請瀏覽專題首頁,參與其討論並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目已評為初級
 極高  根據專題重要度評級標準,本條目已評為極高重要度

合併

[編輯]

有關與配音員合併討論詳見Talk:配音員Ws227 04:34 2006年11月20日 (UTC)

名稱

[編輯]

日語外來語,在動漫界已經廣泛使用。—Mokaw (留言) 2009年6月29日 (一) 00:20 (UTC)[回覆]

搞!?

[編輯]

什麼叫做地位高? 那些電影明星地位高嗎? 對於很多人來說那些人多數是垃圾。。。至於收入高,這個倒是真的。。

我不是反對配音演員,相反我很支持,但不要什麼特殊化了。—以上未簽名的留言由180.111.104.52對話貢獻)於2011年9月8日 (四) 07:37加入。

根據命名常規,建議更改條目名稱為日本配音員(聲優是日文的稱呼,非標準漢語)。另外,請考慮將此條目與配音員合併(沒理由只分拆出日本的內容獨立成條)。--Liberté ou La Mort 2012年12月18日 (二) 06:14 (UTC)[回覆]

我認為針對日本的配音市場另作介紹是有其意義,因為在日本這產業的特性與從業人員的工作內容的確與其他國家截然不同。但是,我也一樣對於直接使用聲優當條目名頗有意見。--泅水大象訐譙☎ 2012年12月18日 (二) 06:30 (UTC)[回覆]
建議條目改為日本配音員聲優做重定向。不過事實上聲優目前已不僅限於日本地區使用。在ACG界,沒有人叫日本動畫配音員,只有聲優。--馬呵說念誒多嘩鐸★愛生活山新蘿莉塔 2012年12月18日 (二) 06:45 (UTC)[回覆]

請見Talk:配音員,早在2006年就討論過了。--Justice305留言2012年12月18日 (二) 07:32 (UTC)[回覆]

部分來源整理

[編輯]

收入相關

[編輯]

——路過圍觀的Sakamotosan | 避免做作,免敬 2018年9月7日 (五) 03:42 (UTC)[回覆]

序言

[編輯]

@Gary12980我認為您修改的內容有三處不妥:

  • 「讀音直譯」:和製漢語一般不視作翻譯,更不是音譯。此外,維基百科不是詞典,收錄的內容與寫作風格與詞典不同。
  • 「意為日本配音員的稱呼」:「意為配音員」/「是日本對配音員的稱呼」是沒問題的表述,但「意為……稱呼」是不對的,聲優就是配音員。
  • 「新興網絡用語」:這是地域中心,維基百科不是僅面向中文使用者的,即使中文版本也是如此,維基百科的站點是按照ISO 639設立的。

以上。——暁月凜奈 (留言) 2024年8月30日 (五) 19:46 (UTC)[回覆]

@暁月凜奈
我為自身知識量不足所衍伸出的問題感到抱歉,您上述所說的這幾點確實有不妥的地方,為表誠意我已依照您所描述不妥之處修改條目內容,如果造成您的觀感不佳懇請您能諒解我的無知。--P.Huang | 留言 2024年8月30日 (五) 21:27 (UTC)[回覆]
@暁月凜奈
另外如果可以,希望您能將這則討論串移除,畢竟被指出知識量狹隘是一件蠻令人羞恥的事情,但如果您不願意移除也願意尊重您的決定,因為確實是本人自身有所不足才會衍伸出目前的情況,對於此次的影響真的感到非常抱歉。--P.Huang | 留言 2024年8月30日 (五) 21:49 (UTC)[回覆]
維基百科不論成敗,感謝您後續的修改。——暁月凜奈 (留言) 2024年8月30日 (五) 22:31 (UTC)[回覆]
獲益良多,非常感謝您的回覆。--P.Huang | 留言 2024年8月30日 (五) 22:42 (UTC)[回覆]