跳至內容

討論:魏徵

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁屬於下列維基專題範疇:
傳記專題 (獲評未知重要度
這個條目屬於傳記專題的一部分,用於整理和撰寫維基百科中的人物條目。歡迎任何感興趣的參與者加入這個專題參與討論
 未評級未評  根據專題品質評級標準,本條目頁尚未接受評級。
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

Untitled

[編輯]

為何在繁體狀態下文章中同時出現「魏徵」與「魏徵」?--氫氧化鈉 NaOH 12:04 2006年6月3日 (UTC)

魏徵與魏徵

[編輯]

從來他的名字都叫魏徵 寫作魏徵是在大陸轉用簡體後,將人名胡亂簡化做成的錯字 既然是錯字,基於名從主人原則 「中國大陸也有寫作魏徵」 這句就非常荒謬了,先刪除

「徵」的簡體是不是「征」?

[編輯]

[1]-- [ ] 2011年6月2日 (四) 17:02 (UTC)[回覆]

魏徵的簡體怎麼不是魏徵?

[編輯]

[2]如連接,在簡體語言瀏覽器上怎麼不是「征」?-- [ ] 2011年6月2日 (四) 16:46 (UTC)[回覆]

[3]討論頁里說得對嗎?怎麼我查「徵」的簡體是「征」啊?-- [ ] 2011年6月2日 (四) 17:00 (UTC)[回覆]
在百度百科曾經討論過此問題,參見【求證】是「魏徵」還是「魏徵」?。簡化不統一的人名繁體不簡化。錢鍾書同理。-iamchenzetianTalk:iamchenzetian 2011年6月3日 (五) 00:22 (UTC)[回覆]
我是來自大陸的人,「魏徵」一詞的字型確實存在爭議,但「錢鍾書」似乎沒聽說過有用繁體的「鍾」的。 - Bill Lee (留言) 2011年6月3日 (五) 08:34 (UTC)[回覆]
現在使用的簡化字「钟」字,其實是「鐘」字,而並非「锺」字。「鐘」是樂器,而「锺」是酒器,此外「锺」字在古漢語裏還有「聚集」的意思,譬如有一個詞叫做「锺聚」。「鐘」和「锺」在古代有時候可以通用,但有三種情況不能通用。即做「酒器」、「聚集」及姓氏的時候,必須要用「锺」字。 那麼在錢先生的名字裏的第二個字,表示什麼意思呢?無錫錢家按「福」,「基」,「锺」,「汝」,「昌」 來排輩,根據這五個字的意思,「锺」字應該作「聚集」講,以寄託人丁興旺之意。所以在繁體字裏,只能寫作「錢鍾書」而不能寫作「錢鐘書」。那麼與此對應的,簡體字只能寫作「钱锺书」而不能寫作「钱钟书」。參見這裏
-iamchenzetianTalk:iamchenzetian 2011年6月3日 (五) 12:18 (UTC)[回覆]
  • 大陸在處理「魏徵」這個名字時似乎不是統一的。辭海中的處理是用繁體的「魏徵」[4],而中學課本中則使用簡體的「魏徵」。報紙和圖書的規範則是參照《辭海》:[5]。—Snorri (留言) 2011年6月2日 (四) 17:56 (UTC)[回覆]

現在都是寫作魏徵了。就像肖→蕭--玖巧仔留言 2011年6月3日 (五) 00:33 (UTC)[回覆]

我不懂,你們決定。-- [ ] 2011年6月6日 (一) 13:58 (UTC)[回覆]

同一個字還出現在另一個人名中:文徵明。—Snorri (留言) 2011年6月9日 (四) 12:59 (UTC)[回覆]

好像是這樣。大陸出版字帖等也多寫作文徵明。魏徵應該也沒問題--林卯 (留言) 2011年6月18日 (六) 15:06 (UTC)[回覆]

李世民毀魏徵墓碑

[編輯]

這件事情見於新唐書,舊唐書未載--百無一用是書生 () 2014年3月1日 (六) 03:41 (UTC)[回覆]