維基百科:繁簡體轉換請求/2010年10月

維基百科,自由的百科全書

繁簡轉換增加:簡體:嚴云農;繁體:嚴云農[編輯]

請增加簡體:嚴云農;繁體:嚴云農,原因是:「云」會過度轉換。詳見「嚴云農」。——Mark85296341留言 2010年10月3日 (日) 07:06 (UTC)[回覆]

 已修復: added in r80973. --菲菇維基食用菌協會 2011年1月25日 (二) 17:28 (UTC)[回覆]

繁簡轉換增加:簡體:手裏劍;繁體:手裏劍[編輯]

請增加簡體:手裏劍;繁體:手裏劍,原因是: 簡體的「手裏劍」應對應於繁體的「手裏劍」而非「手裏劍」。——Mark85296341留言 2010年10月3日 (日) 08:20 (UTC)[回覆]

 已修復: added in r80973. --菲菇維基食用菌協會 2011年1月25日 (二) 17:28 (UTC)[回覆]

繁簡轉換增加:zh-hans:秦莊襄王->zh-hant:秦莊襄王[編輯]

請增加zh-hans:秦莊襄王->zh-hant:秦莊襄王,原因是:自動轉換失敗,例子趙姬 (秦莊襄王)--水水 (留言) 2010年10月3日 (日) 14:10 (UTC)。—水水 (留言) 2010年10月3日 (日) 14:10 (UTC)[回覆]

 已修復: added in r80973. --菲菇維基食用菌協會 2011年1月25日 (二) 17:28 (UTC)[回覆]

繁簡轉換增加:簡體:伊東怜;繁體:伊東怜[編輯]

請增加簡體:伊東怜;繁體:伊東怜,原因是:「怜」會過度轉換。詳見「伊東怜」。——Mark85296341留言 2010年10月12日 (二) 09:22 (UTC)[回覆]

 已修復: added in r80973. --菲菇維基食用菌協會 2011年1月25日 (二) 17:28 (UTC)[回覆]

繁簡轉換增加:簡體:奇蹟;繁體:奇蹟[編輯]

請增加簡體:奇蹟;繁體:奇蹟,原因是:「跡」無法轉換至「蹟」。——Mark85296341留言 2010年10月16日 (六) 12:04 (UTC)[回覆]

 已修復: added in r80974. --菲菇維基食用菌協會 2011年1月25日 (二) 17:28 (UTC)[回覆]

繁簡轉換增加:zh-hans:卫后庄公 -> zh-hant:衛後莊公[編輯]

請增加zh-hans:卫后庄公 -> zh-hant:衛後莊公,原因是:自動轉換失敗,見衛國。—水水 (留言) 2010年10月22日 (五) 12:50 (UTC)[回覆]

 已修復: added in r80973. --菲菇維基食用菌協會 2011年1月25日 (二) 17:28 (UTC)[回覆]

繁簡轉換增加:簡體:餘量;繁體:餘量[編輯]

請增加簡體:餘量;繁體:餘量,原因是:「余」應該要轉換為「餘」,見三峽大壩防洪能力誤讀事件巴拿馬型等條目。—Quest for Truth (留言) 2010年10月27日 (三) 14:53 (UTC)[回覆]

 已修復: added in r80973. --菲菇維基食用菌協會 2011年1月25日 (二) 17:28 (UTC)[回覆]

繁簡轉換增加:簡體:雷達制導;繁體:雷達導引[編輯]

請增加簡體:雷達制導;繁體:雷達導引,原因是:簡體作「制導」,繁體作「導引」。加入雷達二字防止可能的過度轉換。—Jane (留言) 2010年10月28日 (四) 13:44 (UTC)[回覆]

不予修復,大陸簡體作「制導」,台灣和香港傳統體作「導引」,請在地區詞轉換中提出。--菲菇維基食用菌協會 2011年1月23日 (日) 17:30 (UTC)[回覆]

對 "梵蒂岡"=>"教廷"的爭議[編輯]

"梵蒂岡"一詞可參考維基百科自身條目 http://zh.wikipedia.org/zh/%E6%A2%B5%E8%92%82%E5%86%88

梵蒂岡自1929 年開始被拉特蘭條約確定為主權國家,接受聖座的直接統治,是教宗的駐地所在。城內設有羅馬教廷大部分機關,故人們在使用「梵蒂岡」一詞時,既可能指梵蒂岡城國,又可能指這片得此名已久的地理區域,還可能是指聖座,也可能指聖座的行政機構——「羅馬教廷」,最後亦可能指教宗的居所。總而言之,此詞含義變化多端,端看其使用的場合。

而"教廷"一詞僅有「羅馬教廷」一個含義

不予修復:本處只處理簡單的字字對應的繁簡轉換規則,對內容的爭執請在條目討論頁中進行。--菲菇維基食用菌協會 2011年1月23日 (日) 17:30 (UTC)[回覆]