漢語譯製片

維基百科,自由的百科全書

漢語譯製片,指把電影或電視劇的某種語言的對白或旁白,譯成某種漢語並重新配音譯製片,例如把第一部漢語譯製片是1948年1月8日在大上海大戲院公映的意大利影片《一舞難忘》,由王文濤等二十幾名華僑譯製配音。1949年5月, 東北電影製片廠(今長春電影製片廠)譯製的蘇聯影片《普通一兵》是中華人民共和國的第一部譯製片。[來源請求]亦有漢語方言之間互譯的,例如文革時文化下鄉,把國語片譯制為當地話。

官話[編輯]

國語片[編輯]

川話片[編輯]

吳語片[編輯]

為電影重新配音,於電視台某節目專門播映的節目有:寧波電視台阿國電影

粵語片[編輯]

無綫電視外購台灣劇集外購日本動畫外購美國電影分別把官話日語英語譯制為粵語。

相關條目[編輯]