討論:日本手機文化

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面品質評定標準被評為初級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
日本專題 (獲評初級未知重要度
本條目頁屬於日本專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科日本類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

關於「ギャル文字[編輯]

ギャル」的語源為英語的gal而非girl。「gal」是美式英語中對女性的口語稱呼,而現在日文的「ギャル」則是指年輕女性。有些日本人認為「ギャル」很可愛,也有些日本人認為「ギャル」不成熟,甚至還有些日本人認為她們很邋遢。而由於「女孩」這個詞太過中性,選用「小女生」這個詞或許會比較接近原來的意思。 Jbfc 11:51 2006年5月27日 (UTC)

以現代台灣漢語譯之,最貼切的詞就是「美眉」。--百楽兎 04:47 2006年8月18日 (UTC)