跳至內容

維基百科討論:不要成為狂熱份子

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

翻譯問題

[編輯]

恕本人不知道如何將一些英語字詞翻譯為中文,希望社群改善。 —— だ*ぜ 謹此敬上 留言Comment𓋹簽名Sign 2018年7月7日 (六) 11:19 (UTC)[回覆]

是否應該將維基百科:不要成為狂熱份子加入態度指引

[編輯]

如題。本人在翻譯的時候,發現這篇論述十分適合加入態度指引。希望其使中文社群多出一個解決方式(詳見補救措施

—— だ*ぜ 謹此敬上 留言Comment𓋹簽名Sign 2018年7月7日 (六) 11:17 (UTC)[回覆]

  • (-)反對:不要忘了指引是什麼。WP:RULES:「指引是共識所支持的最佳做法。」
    1. 該論述的質量和正經程度不足以支撐它成為一片指引。(「離線並享用一杯清涼的飲料」?!)
    2. 我們的方針和指引已經很多了。所以,即使一篇論述寫得比較好,也不能僅僅因為「寫得比較好」把它升格為指引。
    3. 您說您「發現這篇論述十分適合加入態度指引」「希望其使中文社群多出一個解決方式」,似乎是在針對一些您或其他一些用戶所認為的狂熱分子或有狂熱分子傾向者(Galaxyharrylion、It's gonna be awesome、胡葡萄、蘇州宇文宙武、Jg451、Nanokid、Hanteng等)。
--相信友誼就是魔法CuSO4正在努力提高知識水平 2018年7月8日 (日) 13:56 (UTC)[回覆]
我終於沒有被視為狂熱了 (?) -- 宇帆(維基貢獻十周年!留言·歡迎簽到[試用小工具]2018年7月8日 (日) 14:28 (UTC)[回覆]
@A2569875您的用戶名像編號,記不住。[開玩笑的]--相信友誼就是魔法CuSO4正在努力提高知識水平 2018年7月8日 (日) 15:45 (UTC)[回覆]
    • @CopperSulfate
      1. 正是因為「指引是共識所支持的最佳做法」,所以希望放到客棧來討論;
      2. 請認真閱讀,「升格為指引」?加入,據我所知,不等於升格(至少我所有的中文老師沒有這麼教)。一個是希望取其精華,加入指引;一個是全篇文章,不論精華與否,糟粕與否,全篇升級;
      3. 「似乎是在針對一些您或其他一些用戶所認為的狂熱分子或有狂熱分子傾向者(?)」,至少我在寫這篇東西的時候沒有這麼想過,「汝非魚 何知魚之樂」;
      4. 「我們的方針和指引已經很多了」,這個不能作為理由,可知「多多益善」?
    • PS:不是「Copper Sulphate」嗎?我是用英語讀的化學,據我所知,所有我用過的教材都是寫「copper(II) sulphate」之類的。


—— だ*ぜ 謹此敬上 留言Comment𓋹簽名Sign 2018年7月9日 (一) 17:04 (UTC)[回覆]