琉球文
外观
琉球文是指为了用文字记载琉球语(尤其是琉球语冲绳中央方言)的系统方法。[1]
琉球语冲绳中央方言在历史上曾是琉球王国的官方语言之一。在琉球王国时代,琉球人使用夹杂有少量汉字的平假名记载琉球语。著名的琉歌大集《思草纸》(おもろさうし)亦是使用平假名记载的。
1872年,琉球被日本兼并后,琉球语被当作了日本语的一种“方言”看待。尽管琉球诸语与日语关系十分密切,两者同属日本-琉球语系,大部分语言学者认为冲绳话是一种独特的语言,同时认为琉球群岛各岛组的方言也可被认为是独立的语言。但是在日本国内,包括冲绳人在内的多数民众仍认为冲绳话是日语的一种方言,尽管对标准日语的单语言使用者而言,冲绳话在口头上难以理解。
由于琉球语和日本语之间存在着一定差异,导致了琉球语无法准确记述。为了解决这种差异,一些语言学家参照了日语书写系统,创立了一些琉球文,不过所有这些书写系统在民间都还没有得到普及。
琉球语各种文字
[编辑]目前琉球语的文字共有四种。
- 惯习表记法:完全按日语发音,使用日语片假名表记。
- 协议会表记法:由冲绳语普及协议会提出的一种表记方案。
- 琉球大学表记法:由琉球大学下属的冲绳言语研究中心 (页面存档备份,存于互联网档案馆)提出。与其他表记法不同的是,该表记法试图更准确地记载发音,使用片假名书写。本文为了方便起见,改用较为常见的平假名进行表记。
- 新冲绳文字:船津好明在其著作《美妙的冲绳方言》(美しい沖縄の方言, ISBN 4-905784-19-0)中提出的一种新型琉球语表记法。他使用日本语的平假名记载琉球语,并发明了一些记载琉球语专用的新假名。
- 1: 单语的最初部分。
- 2: 琉球大学表记法例外, [i], [u], [e], [o] 写作 ゐ、をぅ、え、を(ヰ、ヲゥ、エ、ヲ),[ʔi], [ʔu], [ʔe], [ʔo] 写作 い、う、いぇ、お(イ、ウ、イェ、オ)。
其他
[编辑]n 3 | 4 | 5 | |
---|---|---|---|
ん | っ | ー | |
' | 'n | ||
惯习 | ん | ||
协议会表记 | っん | ||
琉球大学 | |||
新冲绳文字 |
相关条目
[编辑]注释
[编辑]- ^ Central Okinawan at Ethnologue. [2012-08-11]. (原始内容存档于2012-10-18).