讨论:我哋系香港人,唔系中国人。
外观
本页面曾被多次送交存废讨论。
若要再次提交存废讨论,请先参考下列过往讨论记录: |
建议粤文“我哋系香港人,唔系中国人。”条目更改名称为汉文“我们是香港人,不是中国人。”条目,另创建粤文条目“我哋系香港人,唔系中国人。”--Jackac(留言) 2013年2月8日 (五) 20:15 (UTC)
- (?)疑问 + (!)意见:我原本以为“我哋系”意指“我就是”(类似台语发音),可看苹果日报写“我们是”,我猜后者才正确的,是吗?该专页有粤语贴文、也有国语贴文,应该还是前者在香港较通用吧?包括民间与“特胶政府”?现在既然在原文后加上括弧,应可让人了解其意。但有兴趣且了解粤语者确可另行创建粤文条目。--WildCursive(留言) 2013年2月8日 (五) 20:59 (UTC)
- 粤语直接写成书面语并非现代标准汉语,从本质上来说和日语词类似,读者可能看懂大致意思但并不是地道的标准汉语表达。用原文有道理,用译文也有道理,这并非要名从主人-- 豆腐daveduv留言 2013年2月17日 (日) 15:38 (UTC)
- 刚看到提删的“我哋系香港人,唔系中国人”(无句号版)被改成重定向,因此汉文亦可另设重定向。可如上问题,我还是不晓得“我哋系”究竟是“我就是”?还是“我们是”?请香港朋友解答。谢谢!--WildCursive(留言) 2013年2月17日 (日) 18:14 (UTC)
- 粤语我会.....“我哋系”就是“我们是”......我就系=我就是......ltdccba--Jason--Lin⇒ 2013年2月17日 (日) 18:46 (UTC)
- 多谢确认!--WildCursive(留言) 2013年2月17日 (日) 19:56 (UTC)
- zh-yue:我哋系冠军=We Are the Champions -- 豆腐daveduv留言 2013年2月17日 (日) 18:23 (UTC)
- 多谢查索!既无内文更正或反证,应该就是对的。故已设重定向“我们是香港人,不是中国人。”--WildCursive(留言) 2013年2月17日 (日) 18:34 (UTC)
- 多谢确认!--WildCursive(留言) 2013年2月17日 (日) 19:56 (UTC)
需要来源
[编辑]下列文字需要来源。 “,并经常发布评论宣扬港独理念,违反中国《反分裂国家法》...”
先移此。--❦‽维基vs百度‽来源专题 hanteng✉ 2015年3月16日 (一) 06:10 (UTC)