跳转到内容

讨论:三精剑

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

剑文问题

[编辑]

三精剑的剑文似出自《全唐诗》中的《景震剑文》:“㧑雷电,运玄星。摧凶恶,亨利贞。干降精,坤应灵。日月象,岳渎形。”问题在于韩媒报道的剑文是“건강정(干降精) 곤원령(坤援灵) 일월상(日月象) 강단형(冈澶形) 휘뢰전(㧑雷电)', '운현좌(运玄座) 추산악(堆山恶) 현참정(玄斩贞)”(朝鲜日报)。新闻提供的图片清晰度不够,只够看到一面是“대통령 문재인 必死即生 必生即死”,另一面是很多中文(好像在“干降精”之前还有三个字),并不能从中分辨剑铭是《景震剑文》还是“堆山恶”等等。--如沐西风留言2018年1月13日 (六) 07:49 (UTC)[回复]

似乎真的是“干降精 坤援灵 日月象 冈澶形 㧑雷电 运玄座 堆山恶 玄斩贞”[1]。另一个网站上出售的仿高丽刀剑也是这样的剑文[2]。看到namu上面的图文[3],感觉早在三精剑之前朝鲜半岛就在用这个修改版的景震剑文了……虽然不知道为什么这么改(感觉像是无意间写错了,而不是有意改的。“摧凶恶”很好理解,“堆山恶”是什么鬼)--如沐西风留言2018年1月13日 (六) 08:04 (UTC)[回复]

新条目推荐讨论

在候选页的投票结果