跳转到内容

讨论:棒子 (消歧义)

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

阴茎

[编辑]

棒子可以指阴茎,特别是英语。 [1][2] 会些英语的人都知道。消歧义页应罗列出所有歧义,以达到消歧义的目的。请相关人员能成熟些,不要进行破坏。文建 (留言) 2009年2月14日 (六) 18:56 (UTC)[回复]

请提供Wikipedia:可靠来源。维基需要的是可靠查证而非什么“事实”、“常识”又或者“真实性”。若阁下没有的话,请到百度百科贡献,谢谢。—瓜皮仔Canton 2009年2月15日 (日) 01:36 (UTC)[回复]

[3][4]这些难道不是可靠来源吗?文建 (留言) 2009年2月15日 (日) 02:14 (UTC)[回复]

另外处了“stick”外"Rod"在英文中也广泛地被用来指penis. [5]
不论怎么说,请您明确一点,这里是中文维基百科,不是英文维基百科,更不是汉英对照辞典。显然不可能把所有英文的俚语所对应的字面词加入到中文维基百科。就好比backside是臀部的委婉说法,难道您要在背部中加入“背部在英文中也可以委婉地指臀部”?—Ben.MQ 2009年2月21日 (六) 09:06 (UTC)[回复]

关于移动

[编辑]

以目前消歧义页中列出的三种“棒子”,绝大多数人搜寻“棒子”应该都是指“棍棒”,少有人在查询“高丽棒子”或是“玉米棒子”时会只搜寻“棒子”。因此目前使用主条目消歧义的方式(将棒子直接重定向至棍棒)应该是比较适合的。—Alberth2-汪汪 2009年2月17日 (二) 10:45 (UTC)[回复]

Google对棒子的搜索结果表明[7]指“高丽棒子”的时候多于“棍棒”文建 (留言) 2009年2月21日 (六) 02:27 (UTC)[回复]
您所搜寻到的“棒子”绝大多数都还是指一般的棍棒,而在指韩国相关的状况下,都会写“高丽棒子”或“韩国棒子”,光写“棒子”时(未加上“高丽”)是指韩国相关的状况还是比较少的。—Alberth2-汪汪 2009年2月21日 (六) 03:48 (UTC)[回复]

参考资料

[编辑]

(!)意见维基是不忌讳“高丽棒子”,“二鬼子”等在新华字典上找不到的词汇的。你可以看一下英文维基和英文维基字典的“Rod"[8]。俚语在维基上是毫无问题的。文建 (留言) 2009年2月20日 (五) 23:03 (UTC)[回复]

好,您提供了英文Rod可以解作“阴茎”的来源,现在请提供中文“棒子”可解作“阴茎”的来源。--Nthgd 2009年2月21日 (六) 04:11 (UTC)

请求修改页面

[编辑]

“(北方地区的称呼)”存在地域中心嫌疑,另存在歧义,希望改为“(中国北方地区对玉米的称呼)”--Liangent留言 2009年2月21日 (六) 12:27 (UTC)[回复]

完成J.Wong 2009年2月22日 (日) 03:42 (UTC)[回复]