维基百科:繁简体转换请求/2009年3月
本页是以往讨论的存档。请勿编辑本页。若您想发起新讨论或重启现有讨论,请在当前讨论页进行。 |
繁简转换增加:简体:只需 繁体:只需
请增加简体:只需 繁体:只需,原因是:转换成繁体页面的时候"只需"会变成"只需"。—EvilDoom (留言) 2009年3月5日 (四) 23:16 (UTC)
繁简转换增加:指数成长=>指数增长
请增加指数成长=>指数增长,原因是:习惯用法。—Watter1985 (留言) 2009年3月8日 (日) 15:03 (UTC)
- 未完成,非繁简对应。—菲菇@维基食用菌协会 2009年3月11日 (三) 18:07 (UTC)
繁简转换增加:𬭸
请增加𬭸,原因是:繁体作“𬭸”,简体?。—202.96.46.54 (留言) 2009年3月10日 (二) 04:28 (UTC)
- 未完成:Unicode尚未存在类推简化字“钅粦”。—菲菇@维基食用菌协会 2009年3月11日 (三) 18:11 (UTC)
- 不小心发现一个M$的bug:微软雅黑的“
粦
”字被错误写成了“磷
”字。我的雅黑版本为6.01。—菲菇@维基食用菌协会 2009年3月11日 (三) 18:20 (UTC)- 我的微软雅黑版本为5.00,反而没事,真奇怪。可以将这件事写进微软雅黑。 —Quest for Truth (留言) 2009年3月14日 (六) 18:59 (UTC)
- 6.01倒是把间隔号的bug修好了。—菲菇@维基食用菌协会 2009年3月15日 (日) 04:36 (UTC)
- 我的微软雅黑版本为5.00,反而没事,真奇怪。可以将这件事写进微软雅黑。 —Quest for Truth (留言) 2009年3月14日 (六) 18:59 (UTC)
- 不小心发现一个M$的bug:微软雅黑的“
繁简转换增加:繁体:搜集 => 大陆简体:搜集
请增加繁体:搜集 => 大陆简体:搜集。—218.241.227.86 (留言) 2009年3月13日 (五) 03:47 (UTC)
- 简体字版的《现代汉语词典》中既有“搜集”也有“搜集”,不宜转换。—菲菇@维基食用菌协会 2009年3月13日 (五) 05:03 (UTC)
- (-)反对同菲菇—囧囧 2009年3月13日 (五) 12:33 (UTC)
繁简转换增加:zh-hans:推荐; zh-hant:推荐
请增加zh-hans:推荐; zh-hant:推荐,原因是:“荐”的简体字为“荐”。—Quest for Truth (留言) 2009年3月13日 (五) 19:18 (UTC)
繁简转换增加:zh-hans:发布; zh-hk:发布; zh-tw:发布;
请增加zh-hans:发布; zh-hk:发布; zh-tw:发布;,原因是:港台两地用字有别。香港的例子有:香港天文台;台湾的国语辞典只收“发布”而没有“发布”。—Quest for Truth (留言) 2009年3月14日 (六) 15:39 (UTC)
繁简转换增加:简体:担,繁体:担
请增加简体:担,繁体:担,原因是:担在繁体字不使用,请将担自动转换成担—囧囧 2009年3月15日 (日) 13:53 (UTC)。—囧囧 2009年3月15日 (日) 13:53 (UTC)
繁简转换增加:
请增加。—210.13.103.130 (留言) 2009年3月18日 (三) 07:45 (UTC) 收信机
繁简转换增加:
请增加。—Miggie Fay (留言) 2009年3月22日 (日) 16:35 (UTC)我因为住在北美地区,电脑只有台湾正体,如果是简体字,电脑纪会出现乱码现象. 所以请求申请台湾政体字,如果不行我将无法阅读,只有取消申请了.谢谢.
繁简转换增加:简体:诗格洛丝;繁体:席格若斯
请增加简体:诗格洛丝;繁体:席格若斯,原因是:地区使用不同。—218.161.49.179 (留言) 2009年3月25日 (三) 21:29 (UTC)
- 不予修复:非简繁单字对应。—菲菇@维基食用菌协会 2009年3月31日 (二) 17:34 (UTC)
繁简转换增加:雪梨=>悉尼
请增加雪梨=>悉尼,原因是:不同称呼。—IConan (留言) 2009年3月29日 (日) 08:05 (UTC)
- 不予修复:非简繁单字对应。—菲菇@维基食用菌协会 2009年3月31日 (二) 17:34 (UTC)