本頁使用了標題或全文手工轉換

網際網路用語

維基百科,自由的百科全書
跳至導覽 跳至搜尋

網際網路用語,是由網友創造、於網路交流中使用的一種媒體語言[1]。它廣泛地出現在聊天、網路論壇BBS)等各種網際網路應用場合,代表了一定的網際網路文化,並滲透到現實生活中,對人們的生活產生了一定影響。網際網路用語來源廣泛,多取材於方言俗語、各門外語縮略語諧音誤植、甚至以符號合併以達至象形效果等等,屬於混合語言,通常使用注音文拼音首字母火星文。而且由於語言及文化的不同,而形成了各種不同的、具有地方特色的網際網路語言。一類網路用語採用的文字字形怪異,對於不甚了解的人來說,被稱之為火星文腦殘文。

使用網際網路用語除了表達幽默以外,有時是為了逃避如防火長城之關鍵詞過濾系統的檢查。

分類[編輯]

縮寫或簡稱[編輯]

縮寫常見於英語等使用拼音文字的語言,例如以「bbl」代表英文的「be back later」、以「tmr」代表「tomorrow」以及以「GG」代表「好比賽(Good Game)、認輸」等。

在中國,縮寫現象也以簡稱的形式經常出現在使用語素文字漢字漢語中。例如,用「強退」表示「強行退出」、用「躺槍」表示「躺著也中槍」等。同時,網友還通過簡稱自創了不少諸如「不明覺厲」(雖然不明白是什麼,但是感覺很厲害的樣子)、「細思恐極」(仔細思考,覺得恐怖至極)之類形式上類似成語的四字詞組。[2]此外,漢字的拉丁字母形式漢語拼音也常常被縮寫,如「美眉」(měi méi)被縮寫成「MM」。

諧音[編輯]

例如以「cu」代表「see you」、「斑竹」代表「版主」。還有一些帶有數字乃至純數字的諧音,如以「3Q」代表「thank you」、「7456」代表「氣死我了」、「886」代表「拜拜了」。

為了逃避關鍵詞過濾系統如防火長城,也是使用諧音詞的理由之一。常見的有如:「草泥馬」諧音髒話「肏你媽」,「臥槽」諧音髒話「我肏」,「馬勒戈壁」諧音髒話「媽了個屄」,「河蟹」諧音「和諧」,以及「光腚腫菊」代表已經被中國網路和諧掉的敏感詞彙「廣電總局」。由於以上詞語可能不代表發泄類詞彙,從而無從過濾(如不能直接過濾所有「靠」字,該字可能代表依靠,也可以是「肏」的同義詞)。

母湯喔」取自台語的諧音,為「毋(注音:ㄨˊ)湯」的誤字[3]也就是普通話的「不要喔!」。

使用符號詞[編輯]

例如表示微笑的「:)」表示難過的「:(」[1],以及XDOrz等。

舊詞新意[編輯]

賦予現有詞語新的含義。如將「管理員」稱作「猴子」,因為「管理員」與「鸛狸猿」諧音(鸛狸猿也是網路十大神獸之一)。又比如「閃」(離開)、「灌水」(張貼或回覆無意義的貼文)、「潛水」(在論壇只看貼不回覆)和「裸奔」(未登入帳號即發表貼文)等。

文字分割[編輯]

把文字拆分成偏旁和部首兩部分。如將「」分為「」和「」,「戰地4」分为「單」、「戈」、「土」、「也」和「4」。 在中國,這類別方法常用於躲避網路敏感詞彙的和諧,例如2014年4月11日,英國駐中國大使館用「人木又」代替「人权」,在微博上公布《2013年人權與民主報告》的中文版[4]

加標點符號[編輯]

在中國為了逃避關鍵詞過濾系統,常會在一個詞的中間加標點符號,比如星號(*)、叉號(X)或空格等。如:「敏*感詞」、「敏X感詞」、「敏 感詞」。

評價[編輯]

有人認為,人們應當以積極的態度去對待網際網路用語,新詞彙的傳播主要取決於它自身的生命力,是時代精神的體現。但也有人認為,網際網路用語很可能會對傳統正規語言產生負面影響。[5]

參見[編輯]

列表
相關主題

參考文獻[編輯]

  1. ^ 1.0 1.1 秦秀白. 網語和網話. 外語電化教學. 教育技術通訊. 2003. (原始內容存檔於2013-06-16). 
  2. ^ 不明覺厲喜大普奔十動然拒 自造網絡成語你懂嗎?. 新華網. 2013年7月12日. 
  3. ^ 葉立斌. 網路用語「母湯喔」意思是啥 又是怎麼來?就是這支影片! - 生活. 三立新聞網 SETN.COM. 2018-02-14 [2018-04-14] (中文). 
  4. ^ 英國駐華使館在中國微博用拆字辦法發表人權與民主年度報告
  5. ^ 警惕網絡語言的侵蝕. 新華網. 2006年3月13日. 

外部連結[編輯]