跳至內容

討論:鏡花緣

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面評級標準評為丙級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
文學專題 (獲評丙級未知重要度
本條目頁屬於文學專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科文學相關條目類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 丙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為丙級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
小說專題 (獲評丙級中重要度
本條目頁屬於小說專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科小說類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 丙級  根據品質評級標準,本條目頁已評為丙級
   根據重要度評級標準,本條目已評為中重要度
中國專題 (獲評丙級未知重要度
本條目頁屬於中國專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科中國領域類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 丙級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為丙級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

夜寅

[編輯]

書中林之洋夜闖時,女兒國的國王正在」夜寅」。當時國王正在做甚麽?我看過的註解本沒有說,字典也找不到。有人知道嗎?

答:是錯字,夜宴的錯字。[1][2]米蟲哥吉拉留言2021年7月21日 (三) 19:21 (UTC)[回覆]

鏡花緣的影射

[編輯]

原條目中,關於不顧非讀書人人權一說的推論過於武斷,且未附上來源;以鏡花緣第十三回的前後文而言,唐敖先是向女子問緣由,並說「設法救你」,後聽到女子自幼習文,才請女子寫字佐證。[3][4]米蟲哥吉拉留言2021年7月21日 (三) 19:21 (UTC)[回覆]

原條目內容如下:

孟瑤反對胡適看法:「仔細分析此書,作者的許多理想,並不卓越到使他夠資格稱為一位思想家,或是時代的先進。更確實一點說,許多地方是很迂腐的,胡適只以為這是一本討論婦女問題的書,其實他對這一個問題的看法也十分膚淺。」(《中國小說史》)孟瑤的說法並非毫無來由,《鏡花緣》第十三回〈美人入海遭羅網 儒士登山失路途〉中,女子遭漁人綁架準備販賣,唐敖請女子寫幾字證明身世,因女子舉筆成文,遂向漁人請求放了女子,向漁翁道:「據這詩句看來,此女實是千金小姐。我今給你十貫酒資,你也發個善心,把這小姐放了,積些陰功。」;唐敖見人口買賣,竟因女子是讀書人才想救他,倘若被害人不識幾個字,這樁人口買賣豈不就要成了;李汝珍連人權都不大提倡,何談女權呢?

外部連結已修改

[編輯]

各位維基人:

我剛剛修改了鏡花緣中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟體缺陷) 2018年7月24日 (二) 18:36 (UTC)[回覆]

  1. ^ 眾人趕到林之洋跟前,提燈照道:「原來是為女盜。」內中有個宮人道:「你們不可胡說!這是國王新立王妃,不知為何這樣打扮?夤夜至此?必有緣故。國主正在夜宴,且去奏聞,請令定奪。」
  2. ^ 中國哲學書電子化計劃維基 -> 鏡花緣 -> 第三十七回新貴妃反本為男 舊儲子還原作女
  3. ^ 唐敖道:「請教漁翁,這個女子是你何人?為何把他扣在船上?你是何方人氏?此處是何地名?」漁翁道:「此係君子國境內。小子乃青邱國人,專以打魚為業。素知此處庶民,都是正人君子,所以不肯攻其不備,暗下毒手取魚,歷來產魚甚多,所以小子時常來此打魚。此番局運不好,來了數日,竟未網著大魚。今日正在煩惱,恰好網著這個女子。將來回去多賣幾貫錢,也不枉辛苦一場。誰知這女子只管求我放他。不瞞三位客人說,我從數百里到此,吃了若干辛苦,花了許多盤費,若將落在網的仍舊放去,小子只好喝風了。」唐敖向女子道:「你是何方人氏?為何這樣打扮?還是失足落水,還是有意輕生?快把實情講來,以便設法救你。」
  4. ^ 中國哲學書電子化計劃維基 -> 鏡花緣 -> 第十三回美人入海遭羅網 儒士登山失路途