史景迁

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

史景迁英语Jonathan D. Spence,1936年8月11日英國历史学家,生於伦敦,主要研究中国历史[1]。1993年起担任耶鲁大学历史学的斯特林教席。史景迁的英文名音译成中文是乔纳森·斯宾塞,史景迁是房兆楹给他取的中文名,景迁二字的意思是景仰司马迁。史景迁的妻子是台灣出生的美籍华人金安平,亦是历史学者

生平[编辑]

史景迁1936年出生于英国伦敦市郊的萨瑞地区。曾就读于剑桥大学克莱尔学院,在剑桥大学获得学士学位。 1959年史景迁因获美仑奖学金,以交换学生身份到美国耶鲁大学读硕士学位,师从于史学家费正清的学生芮玛丽。后来芮玛丽推荐史景迁去澳洲房兆楹教授夫妇做博士论文,其博士论文《康熙与曹寅》后获珀特尔论文奖。1965年史景迁获耶鲁大学史学博士学位, [1]毕业后留在耶鲁教书。史景迁是美国历史学会2004年-2005年的主席。他的研究使得他经常访问中国的大学。

学术思想[编辑]

史景迁研究中国历史半生,对中国近代史的开端时间有与中国史学界不同的看法,而且他认为应该修改中小学历史教材,他说:“我在西方中文中国历史文化的时候,发现中国人编的课本有一个缺陷,就是当他们讲述中国近代历史的时候,总是从19世纪中国受的屈辱和侵略开始切入。40年前我在开始教授中国历史时就觉得这非常不合理,如果要更好地研究中国历史,我们应该从十七、十八世纪中国开始研究。因为当时的中国在世界上表现出一种更自信的姿态。” [1]

成就[编辑]

景仰司馬遷的史景迁,被公认是16世纪以来的最有影响力的汉学家之一,他在历史塑造现代中国所扮演的角色方面有详尽的写作。他备受好评的《追寻现代中国》 已经成为近代中国史的标准教科书。他最近的著作包括毛泽东传记和《大義覺迷》,探究18世纪历史引人注目的一段经历。

顾思齐稱“史景迁以叙事和文笔见长”[2],史景遷的著作,大多能深入淺出,且文筆流暢、敘事性強,是在美國少數能使專業史學著作成為暢銷書的作者之一,對於中國歷史知識在西方英語世界的傳布造成很大影響。

史家汪榮祖說他:“史景迁并不喜欢后学理论,他的书根本没有什么理论,更无艰涩的名词,但他生动的叙事,完全可以迎合史学界随后学而起“叙事再生”(Revival of Narrative)的呼声,使他成为史学叙事再生后的一支生力军。”“他的作品作为历史文章毕竟缺乏分析与论证,也少见他对历史问题提出独特的解释。因而虽多引人入胜的故事,却少扎实的历史知识。”[3]據稱钱钟书当年访问耶鲁时私下戏称史景迁为“失败的小说家”。[4]

著作[编辑]

  • 《追尋現代中國》(1990)[註 1]
  • 《康熙與曹寅:一個皇室寵臣的生涯揭秘》(1965)
  • 《改變中國:在中國的西方顧問》(1969)
  • 《中國皇帝:康熙自畫像》(1974)
  • 《婦人王氏之死:大歷史背后的小人物命運》(1978)
  • 《天安門:中國的知識份子與革命》(1981)
  • 《利瑪竇的記憶宮殿》(1984)
  • 《胡若望的疑問》(1987)
  • 《中國縱橫:一個漢學家的學術探索之旅》(1992)
  • 《上帝的中國之子:洪秀全的太平天國》(1994)
  • 《大汗之國:西方眼中的中國》(1998)
  • 《毛澤東》(1999)
  • 《皇帝與秀才:皇權遊戲中的文人悲劇》(2001)
  • 《叛國之書》/《雍正王朝之大義覺迷》
  • 《前朝夢憶:張岱的浮華與蒼涼》

注释[编辑]

  1. ^ 該書第一版所述歷史上溯晚明下至八九,而中國大陸上海遠東出版社出版中譯本時加上了「1600-1912年的中國歷史」 這樣一個副標題,並將原書記敘1912年以后近三分之二的內容悉數刪除。台灣有該書的全譯本,由時報出版公司出版,溫洽溢譯,許倬云作推薦序。具體可參見《追尋現代中國:1600-1912年的中國歷史》,上海遠東出版社;《追尋現代中國》,時報出版社;The Search for Modern China, Norton Company.)

参考文献[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 《美国汉学家史景迁:中国近代史课本不该从屈辱讲起》. 张润芝. 凤凰网. [2011年12月05日] (简体中文). 
  2. ^ 顾思齐:《本土视野的美国“汉学三杰”》。《南方都市报》,2005年5月25日
  3. ^ 汪荣祖:《史景迁论》
  4. ^ 黄绍坚:《“蒙太奇史学”——美国汉学家史景迁和他的史学著作》

外部链接[编辑]